Tradúctio, onis, f. g. Verb. A passing ouer. vt Traductio temporis. Cic.A passing of time.Traductio & immutatio in verbo. Ci. Traductio ad plebem furibundi hóminis. Ci. The bringing of a furious gentleman to the state of a commoner. Traductio Sene.A vefaming: a bringing to open punishement and shame: a setting on the pillorie.
Lewis and Short: Latin dictionary
trāductĭo, ōnis, f. [traduco]. I.Lit., a leading along, conducting in triumph: traductio captorum, Aus. Grat. Act. 4.—II.Trop.A. In gen. (acc. to traduco, II. A.), a removing, transferring from one rank to another: traductio ad plebem furibundi hominis ac perditi (Clodii), Cic. Sest. 7, 15. —B. In partic. 1. (Acc. to traduco, II. B. 2.) A making a show of, exposure, public disgrace: hic damnatum cum dedecore et traductione vita exigit, Sen. Ira, 1, 6, 1: interrogationes ad traductionem nostram excogitatae, id. Ep. 85, 1; Vulg. Sap. 2, 14; cf. Lact. 4, 16, 7; id. Epit. 45, 5.—2.A leading in triumph: captivorum, Aus. Grat. Act. 4. —3. (Acc. to traduco, II. B. 4.) Of time, the passage, lapse, course: temporis, Cic. Div. 1, 56, 127.—4. (Acc. to traduco, II. B. 5.) In rhet. a.A transferring, metonymy: traductio atque immutatio in verbo: Africa terribili tremit horrida terra tumultu. Pro Afris est sumpta Africa, Cic. de Or. 3, 42, 167.— b.A repetition of the same word, Auct. Her. 4, 14, 20.