Recíproco, recíprocas, p. cor. reciprocare. Liu.To turne backe: to turne or haue recourse thither whence it came: to ebbe or sal as the sea doth after flowing.Contra Lugdunensis prouinciæ litus trecentas amplius belluas reciprocans destituit Oceanus. Plin. The sea ebbing or going backe did leaue without water, aboue 300. &c.Reciprocare cœpit mare, aquis in soum fretum recurrentibus. Curt. The sea beganne to ebbe.Reciprocare manu relum. Gell. To flourishe with, &c.
Reciprocus, p. cor. Adiectiuum. Varto. That hath recourse or respect thither from whence it came.Motus reciproci. Sen. Reciprocus amnis. Plin. Mare reciprocum Plin.A sea ebbing and flowing.Aestus reciprocus. Plin. The ebbing and flowing of the sea.
Lewis and Short: Latin dictionary
rĕcīprŏco, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [reciprocus]. I.Act., to move backwards or back and forth (rare but class.; cf.: meo, remeo). A.Lit.: rursus prorsus reciprocat fluctus feram, bears to and fro, Enn. ap. Non. 165, 11, and 384 fin. (Trag. v. 143 Vahl.): refluusque reciprocat aestus, Sil. 15, 225: (ventus) cum jam spiritum includeret nec reciprocare animam sineret,
to breathe
,
fetch their breath
, Liv. 21, 58, 4: spiritum per fistulam, Gell. 17, 11, 4: aurae per anhelitum reciprocatae, Arn. 2, 54: manu telum reciprocans,
brandishing
, Gell. 9, 11, 5: quid Chalcidico Euripo in motu identidem reciprocando putas fieri posse constantius?Cic. N. D. 3, 10, 24; cf. under II.: serram,
to draw back and forth
, Tert. Cor. Mil. 3: circulos, Prud. stef. 10, 573: quinqueremem in adversum aestum reciprocari non posse,
would not be able to tack about
, Liv. 28, 30; cf.: quoniam aestus semper e Ponto profluens nunquam reciprocetur,
flow back
, Plin. 4, 13, 27, 93: reciprocari mare coepit, Curt. 9, 9, 20.— B.Trop., to reverse, convert a proposition: si quidem ista sic reciprocantur, ut et, si divinatio sit, dii sint, et si dii sint, sit divinatio, Cic. Div. 1, 6, 10.— II.Neutr., to move backwards, go back; to move back and forth, to come and go, reciprocate (perh. only since the Aug. per.): fretum ipsum Euripi non septies die temporibus statis reciprocat,
rises and falls
, Liv. 28, 6; so of the ebb and flow: Euripus, Plin. 2, 97, 100, 219: mare, Curt. 9, 9, 20: aquae, Flor. 2, 8, 9; and of the ebb (opp. accedere), Plin. 2, 97, 89, 212.— Of stars: saepe citra eos ad solem reciprocent, Plin. 2, 17, 14, 72: nubem eos arcentem a reciprocando,
from going back
, id. 9, 46, 70, 151.?*! Reciprocare pro ultro citroque poscere usi sunt antiqui, quia procare est poscere, Fest. p. 229 Müll.
rĕcīprŏcus, a, um, adj. [perh. from reque proque, back and forth]. I.Lit., turning back the same way, returning, receding (poet. and in post-Aug. prose): apud Attium: reciproca tendens nervo equino concita Tela; reciproca est, quom unde quid profectum, redit eo,
flung back
, Varr. L. L. 7, 80 Müll. (an imitation of the Homeric pali/ntona to/ca).—Esp. freq. of receding waters: vadosum ac reciprocum mare, Plin. 5, 4, 4, 26: amnes, id. 9, 57, 83, 176; 16, 36, 66, 169; Tac. A. 1, 70; and of the ebb and flow, Plin. 2, 27, 99, 213; hence, poet., an epithet of the sea, Sil. 3, 60.—II.Trop., alternating, reciprocal, etc.: voces,
, Plin. 11, 2, 1, 3; cf. taliones, Gell. 20, 1, 35: vices pugnandi, id. 15, 18, 3: epistulae, Hier. Ep. 5, 1: munus, Aus. Ep. 7.—2. In gram., pronomen, a reciprocal pronoun, as sibi, se, Prisc. p. 939 P.: versus, which has the same metre when the order of words is reversed, e. g. Verg. A. 1, 8 (4); Diom. p. 515 P.— Hence, adv.: rĕcīprŏcē, alternately, to and fro (cf.: invicem, vicissim): fluere, Varr. R. R. 3, 17, 9.— Transf., conversely, Prisc. 1142 P.