Baretti: A dictionary of the English and Italian languages
Pigliá-re, v. a
1. to take, to lay hold of, to seize.— fatica, to take pains; 2. to catch. — in buona parte, to take in good part. — in mala parte, or a male, to take it ill. — sonno,to sleep, to get asleep. — occhi, to charm, to ravish. — a fuggire, to betake one's self to flight. — animo, to take courage. — consiglio,to resolve, to determine, to deliberate; 3. to fall in love. La febbre mi piglia, the ague comes upon me or takes me. — amore, to conceive love or affection. — aria, to take the air. — a vettura, to hire. — diletto, to take delight or pleasure in. — diporto, to divert one's self. — ad imprestito, to borrow. — il monte, to fly into the mountains. — il pendio, to be almost to an end. — la volta,to take one's turn. — la punta, to grow sour or stale. — medicina, to take physic. — mira, to aim at. — moglie, to marry. — ombra di qualcuno, to suspect or mistrust, to take umbrage of any body. — parola, to get intelligence. — partito, to go to service. — a credito, to take upon tick or upon trust. — il partito di soldato, to enlist one's self for a soldier. — pena d'uno, to punish one, to see one punished. — per il verso, to take by the right grain (speaking of any woollen stuff or cloth). — porto, to come to part, to come to harbour. — pruova, to make trial, to make proof of. — querela, to pick a quarrel. — piede, to take footing. — sesto, to take a right course. — sopra di se, to take upon one's self, to undertake. — terra, to land, tocome to shore. — veleno, to poison one's self. — vendetta, to take revenge, to be revenged. — vento, to sail near the wind. — pena d'una cosa, to trouble one's self about a thing. — a capelli, to take hold of one another by the hair. — radice, to take root. — con uno, to be angry with one. — per uno, to take one's part, to side with one; 4. to accept, receive;5. to suppose, believe; 6. to learn, to reason, discuss. — la coi denti, to do a thing with all one's might, to go tooth and nail to work. — sela in baja, to laugh at. — di mira, to have the eye and the attention directed to a particular object. — due o più colombi a una fava, to derive a double advantage by one circumstance. — il boccone, to allow one's self to be bribed. — il crogiolo, to take one's ease. — il puleggio, to set off, go away. — impegni, to question, interrogate. — la bertuccia, la monna, to get drunk. — l'abito, to turn monk. — pasto, to eat, to feed; s. m.Pigliá-tóre , f. Pigliá-tríce; adj. Pigliá-nte.
Florio: a worlde of wordes, or most copious, dictionarie in Italian and English
pigliare: to take, to catch, to snatch, to take hold off, to surprise. Also to recetue, as Prendere in all phrases.