Pigeo, piges, pigui. pigêre. Frequentius tamen impersonaliter in tertijs personis. Plau. To be sory or grieued: to be loth: to be ashamed: to be slowe: to repent.-obsecro, Nequid plus: minúsue faxit quod nos postea pigeat.Terent.That we may repent vs or be sory for afterward.Id non piget.Terent.He repenteth not that he hath done.Nihil mihi ram parui st, quin me id pigeat perdere. Flant. I esteeme nothing so little, but that I woulde be loth to leese it.-te illud nullo modo Facere piguit. Teren. Thou wast nothing ashamed to doe it.Quærere non piguit, cur ego, &c.Cic.He was not ashamed to aske. &c.Piger esset pium.Ouid. Piget, aliquando accusatiuum rei patientis cÛ genitiuo agentis regit.Terent. Num facti piget? Is he any thing sory for that he hath done?Vt me non solùm pigeat stultitiæ meæ, sed etiam pudeat. Ci. That it doth not only repent me, but am also ashamed of my follie.Si affioitatis inter vos, si concubij piget Liu.Incœpti piget. Vitg. I repent me of that I began.Laborum actorum piger.Ouid.Piguit sceleris. Lucan. Turpitudinis tuæ nonnullos pigeret.Cic. Induci ad misericordiam, ad pudendum, ad pigendum. C. Pigendus: vt Error nulla parte pigendus.Ouid.An errour that one should not be sory fo or repent him of it.
Lewis and Short: Latin dictionary
pĭgĕo, gŭi, and pĭgĭtum est, 2, v. a. [root pik-, to be angry; cf.: peccare, pejor (for pec-ior), pessimus (contr. from pējessimus); Gr. pikro/s, bitter], to feel annoyance or reluctance at; to repent of a thing. I. As a verb. pers. (very rare): pudet quod turpe est; piget quod dolet, Donat. ap. Ter. Ad. 3, 3, 37: poscis ab invitā verba pigenda lyra, Prop. 5, 1, 74.—II. Piget, piguit, or pigitum est, third pers. sing. impers., it irks, troubles, displeases, chagrins, afflicts, grieves, disgusts one; I (thou, he, etc.), dislike, loathe, etc.; with acc. of the person and gen. of the thing; with inf.; with acc. and inf.; with two acc.; absol., etc. (cf. taedet).—With acc. and gen.: mea mater, tui me miseret, mei piget, Enn. ap. Cic. Div. 1, 31, 66 (Trag. v. 82): dolet pudetque Graium me et vero piget, id. ap. Non. 424, 3: hortari pudet, non prodesse id piget, id. ib. 424, 4: pudet pigetque mei me, id. Turp. 424, 5: fratris me quidem Piget pudetque, Ter. Ad. 3, 3, 37: dum me civitatis morum piget taedetque, Sall. J. 4, 9.—With subject-clause: non dedisse ipsum pudet; me, quia non accepi, piget, Plaut. Ps. 1, 3, 47: nisi forte pudet aut piget recte facere, Sall. Or. contr. Lep. med.: nam postea quae fecerit incertum habeo, pudeat magis an pigeat disserere, id. J. 95, 4: longos castrorum ferre dolores si piget, Juv. 14, 199: neque enim me piguit quaerere, Petr. 127: ut Silanum non piguerit sententiam suam interpretatione lenire, Suet. Caes. 14: nec pigitum parvos lares ... subire, Sil. 7, 173; Auct. ap. Gell. 13, 21: non te pigeat visitare infirmum, Vulg. Ecclus. 7, 39.—With neutr. pron.: illud quod piget, Plaut. Ps. 1, 3, 47: factum id esse non negat, Neque se id pigere, Ter. Heaut. prol. 18.—Absol.: oratione multitudo ad misericordiam inducitur, ad pudendum, ad pigendum, Cic. Brut. 50, 188.—B.Transf.1. For poenitet, it repents one; I (thou, he, etc.) repent (ante- and post-class.): pigere interdum pro tardari, interdum pro poenitere poni solet, Fest. p. 213 Müll.; Paul. ex Fest. p. 212 ib.: ne quid plus minusve faxit, quod nos post pigeat, Ter. Phorm. 3, 3, 21: pigere eum facti coepit, Just. 12, 6, 5: profecto vos hujus omnis injuriae pigeret, App. M. 7, p. 199, 14.—2.It makes one ashamed; I (thou, he, etc.) am ashamed: fateri pigebat, Liv. 8, 2 fin.; App. Mag. p. 296, 18.