Pasco, pascis, paui, pastum, páscere. To keepe at pasture: tofeede: to giue meate vnto: to nourish: to bring vp. To feede or eate: to go to pasture: to grase. To delight: to please: vt, Pascentes seruabit Tityrus hœdos. Virg.Feeding.In priuato palcere.Ouid.To grase in.Ouis pauit pratum.Ouid.The sheepe did eate grasse. Pasco, actiuum.To giue meate to: to feede: to keepe at pasture.Quum propter paupertatem suos puer pascere.Cic.Where as being a boy he fedde or kept hogges for pouertie.Cornicem incubantem mas pascit. Plin. The male though feedethor gineth meate to the female sitting abroude.Hospes armentum pauit in aruis.Ouid.Bestias pascere.Cic. Capellas. Virg.Boues.Virg. Equos. Virg.Oues ad flumina pauit Adonis. Virgil. He kept sheepe grasing by the riuers side.Pascere canem sero pingui.Virg.To nourish or feede a dog with.Coruos pascere in cruce. Horat. To haug on a gallowes and be eaten of erowes.Corpora pascere pabulis. Lucret. Pascor, Passiuum.To be fedde or nourished. vt Malis orbiculatis pasci. Cælius Ciceroni. To be fedde with round apples.Cibo mendicato pasci.Ouid.To eate nothing but that he beggeth of almes.Cibo pasto pasci.Ouid.To thawe the cudde as neate doth. Pascere, per translationem.To delight: to please.Restabat aliud nihil, nisi oculos pascere.Terent.But onely to delight the eyes.Quum eius cruciatu atque supplicio pascere oculos, animúmque exaturare vellent.Cicer.Híc pascor bibliotheca Fausti.Cicer. Id est, mirè delector. I am marueilously delighted and as it were fedde or nourished with, &c.His rebus pascor, his delector, his perfruor, Cic.Pasci discordijs.Cic.Qui maleficio & fcelere pascuntur.Cicer.Which haue their liuing by mischiefe and naughtinesse.Animum pascere inani pictura.Virg.Lumina pascere.Ouid.To delight and feede the epes.Colores pascunt oculos. Lucret. Spes est quæ pascat amantes.Ouid.Amorem pascere.Ouid.To naurish and maintaine loue.Barbam pascere. Horat. To mainiaine his bearde and let it growe.Famem alicuius pascere. Propert. Furorem pascere. Claud. Iras pascere. Sil. Naturam animi pascere atque explere rebus bonis. Lucret. Nummos alienos pascere. Horat. To augment and increase another mans money by vsurie that he payeth.Polus pascit sidera.Virg.
[Remark: this dictionary entry has no valid XML/HTML content in database so a text version of this entry is shown.]: <orth>Passum</orth>, huius passi, n. gen. Plin. <p> <sense><trans lang="en">A wine made of grapes much whythered in the sunne. Also sodde wine.</trans> <I>Lac passum.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> <trans lang="en">Milke sodde, or warmed as they doe to make theese or creame.</trans> <I>Racemi passi.</I> <bibl><author>Virg.</author></bibl> <trans lang="en">Grapes long withered in the sunne.</trans> <I>Acini passi.</I> Plin. Pingue passum. luuenal. <I>Linum passum tusúm</I><03>, & in mollitiem lanæ coactum. Plin. </sense>
Patior, pateris. pen. corr. passus sum, pati. Virgil. To suffer: to indure: to sustaine: to abide: to beare.Pati vita.Plaut.To sustaine hunger: to line poorely.Ex merito pati aliquid.Ouid.Non feram, non patiar, non sinam.Cic.Pati ægrè.Plaut.To be ill contented with.Pati facilè, siue facilius, & facillimè.Cic.Not to bee discontent: to be very well content.Id facilius paterer.Cic.I would be better contented with it.Pati humanè.Terent.To take genaly.Indigné pati aliquid.Cic.To be very much discõtented with.Pati æquo animo.Cic.To take patiently.Pati iniquo animo.Terent.To be angrie or displeased for a thing.Pati non possum.Plaut.I cannot abide it.Patior non molestè eam vitam, &c. Cice. I am wel contente with this life.Non possum pati quin tibi caput demulceam.Terent.I can not choose but stroke thy head.Nullum patiebatur esse diem, quin in foro diceret.Cic.Hee did let no day passe, but that, &c. Pateretur. nam quem ferret, si parentetu non ferret suum? Terent.Hee shoulde haue suffered him? Abortum pati, Vide ABORIOR.Æuum pati. Columel. To bee durable, or that wil bee long kepte.Concubitus pati, Ouid.Grauius accusas, qum patitur tua consuetudo.Cic.You doe accuse more grienonsly than your custome is.Dicta pati superborum iocorum.Ouid.Quoad patitur dignitas.Cic.Nec vlla segetum minus dilationem patitur. Plini. No kinde of corne doth lesse abide tarrying or delaying, or that wyll sooner be reaped.Metuens ne dilationem res non pateretur. Li. Fearing leaste the matter woulde abide no delay.Dolores pati toleranter.Cic.Exilium pati.Virg.To be banished.Extretna pati.Virg.To suffer death.Falcem pati consuescere. Plin. To accustome to abide the hooke, or to be reaped.Famam pati inultæ.Virg.To be reported to die without reuengement. Famem pati. Ouid.Febrim pati. Gell. To haue a feuer.Fugam pati.Ouid.To be put to flight.Hymenæos iustos pati.Virg.Iacturam pati. Col. To haue or sustaine losse.Impedimentum pati.Plin. iun.To be let.Imperium pati.Liu.To be vnder subiection.Iussa aliena pati.Virg.Lituos pati.Virg.To abide the sound of trumpets.Malum pati fortiter, vel toleranter.Plaut.Valiantly to sustaine aduersitie.Quisque suos patimor manes.Virg.Moram pati.Ouid.
Lewis and Short: Latin dictionary
pasco, pāvi, pastum, 3, v. a. and n. [root pa-; Sanscr. gō-pas, herdsman; Gr. pate/omai; cf. pabulum, pastor, Pales, panis; perh. also, Penates, penum], to cause to eat, to feed, pasture.I.Lit.A. Of animals, to pasture, drive to pasture, to feed, attend to the feeding of, etc. (cf. pabulor): cum sues puer pasceret, Cic. Div. 1, 17, 31: greges armentaque pavit, Ov. M. 6, 395: non, me pascente, capellae, cytisum carpetis, Verg. E. 1, 78: turpes sub gurgite phocas, id. G. 4, 395: ut pasceret porcos, Vulg. Luc. 15, 15. —2. = depasco, of land, to pasture, give as a pasture: et vomere duros Exercent collis atque horum asperrima pascunt, Verg. A. 11. 319.—B. In gen., to feed, supply with food: quot greges et quantos sit pasturus, Varr. R. R. 2, 1, 24: bestias pascere, Cic. Off. 2, 4, 14: a quo (Catone) cum quaereretur, quid maxime in re familiari expediret? respondit: Bene pascere. Quid secundum? Satis bene pascere. Quid tertium? Male pascere, id. ib. 2, 25, 89: quid refert, quantum pascat aut feneret?Sen. Ep. 2, 5: plures calones atque caballi Pascendi, Hor. S. 1, 6, 103.— 2.To feed, nourish, maintain, support (syn.: alo, nutrio): olusculis nos soles pascere,
used to feed us with vegetables
, Cic. Att. 6, 1, 13: quos, dives Anagnia, pascis, quos, Amasene pater, Verg. A. 7, 684: servi, ad quos pascendos transmarinarum regionum est optanda fertilitas, Sen. Ep. 17, 3; so, servos, Juv. 3, 141: viginti ventres pasco et canem, Petr. 57: nullā provinciarum pascente Italiam, Plin. 18, 3, 4, 15: Juv. 7, 93.—Of one who gives frequent entertainments, to feast, entertain: cum plurimos suis sumptibus pasceret, Spart. Hadr. 17; Lampr. Alex. Sev. 41: se sutoris arte pascere, earn a living, Aug. Civ. Dei, 22, 8.—Rarely of things: et volsis pascunt radicibus herbae (sc. me), Verg. A. 3, 650.—3.To cherish, cultivate, let grow, feed, etc.—Poet.: barbam, i.e. to cherish, to let grow, pwgwnotrofei=n, Hor. S. 2, 3, 35: sacrum (Baccho) crinem, Verg. A. 7, 391: genas Phoebo, crinem Iaccho, Stat. Th. 8, 493: Danaas paverunt Pergama flammas,
fed
, Ov. M. 14, 467: ubi Taurica dira Caede pharetratae pascitur ara deae, id. Tr. 4, 4, 63: polus dum sidera pascet, Verg. A. 1, 608; Luc. 10, 258: umbra pascens sata, Plin. 17, 12, 18, 90: brevitate crassitudinem pascens, Plin. 14, 1, 3, 13: agros,
to till
,
cultivate
, Mart. 10, 58, 9: nummos alienos,
to keep adding to
,
heap debt on debt
, Hor. Ep. 1, 18, 35.—4. Of animals, to graze, browse (poet.): pascentes capellae, Verg. E. 3, 96: columbae, id. A. 6, 199: saltibus in vacuis pascunt, id. G 3, 143: sed tunc pascebant herbosa Palatia vaccae, Tib. 2, 5, 25: ire vis, mula, pastum foras, Plaut. Most. 4, 1, 22.—Esp. b. In pass. reflex., with dep. force: cetera pascuntur viridis armenta per herbas, Verg. G. 3, 162: pascitur in magnā Silā formosa juvenca, id. ib. 3, 219: frondibus et victu pascuntur simplicis herbae, id. ib. 3, 528: carice pastus acutā, id. ib. 3, 231; 341: si pulli non pascentur, Liv. 6, 41, 8: iterum pasto pascitur ante cibo,
chews the cud
, Ov. Am. 3, 5, 17 sq.—(b). Like depascere, with acc.: silvas, Verg. G. 3, 314: mala gramina, id. A. 2, 471: apes arbuta, id. G. 4, 181: beluae pastae radices fruticum, Plin. 9, 3, 2, 7.—II.Trop.1.To feast, to gratify: quos P. Clodii furor rapinis et incendiis et omnibus exitiis pavit, Cic. Mil. 2, 3: alicujus cruciatu atque supplicio pascere oculos animumque exsaturare,
pătĭor, passus, 3, v. dep. (act. archaic collat. form patiunto, Cic. Leg. 3, 4, 11: patias, Naev. ap. Diom. p. 395 P.) [cf. Greek *p*a*q, *p*e*n*q-, pe/ponqa, pe/nqos], to bear, support, undergo, suffer, endure (syn.: fero, tolero). I.Lit.A. In gen. 1. Tu fortunatu's, ego miser: patiunda sunt, Plaut. Most. 1, 1, 46; id. Am. 3, 2, 64: fortiter malum qui patitur, idem post potitur bonum, id. As. 2, 2, 58 Ussing (al. patitur bonum): o passi graviora!Naev. 1, 24; Verg. A. 1, 199; Cic. Univ. 6: belli injurias, id. Phil. 12, 4, 9: servitutem, id. ib. 6, 7, 19: toleranter dolores pati, id. Tusc. 2, 18, 43: gravissimum supplicium, Caes. B. C. 2, 30: omnia saeva, Sall. J. 14, 10: et facere et pati fortiter, Liv. 2, 12: haec patienda censeo potius, quam, etc., id. 21, 13: Hannibal damnum haud aegerrime passus est, id. 22, 41: exilium, Verg. A. 2, 638: pauperiem, Hor. C. 3, 2, 1. aliae nationes servitutem pati possunt, populi Romani propria est libertas, Cic. Phil. 6, 7, 19: extremam pati fortunam, Caes. B. C. 2, 32: aequo animo magnum morbum pati, Sen. Ep. 66, 36: mentietur in tormentis qui dolorem pati potest, Quint. 5, 10, 70: qui nec totam servitutem pati possunt, nec totam libertatem, Tac. H. 1, 16: non potest generosus animus servitutem pati, Sen. Contr. 4, 24, 1: hiemem et aestatem juxta pati, Sall. J. 85, 33.—(b).Absol.: dolor tristis res est ... ad patiendum tolerandumque difficilis, Cic. Tusc. 2, 7, 18; Ov. Am. 1, 8, 75.—2.To suffer, have, meet with, be visited or afflicted with (mostly postAug.): poenam, Quint. 11, 3, 32; Plin. Ep. 2, 11, 20; Val. Max. 6, 2, 1; Sen. Contr. 1, 5, 6: incommodum, Quint. 11, 3, 32: vim, Suet. Ner. 29: quicquid in captivum invenire potest, passurum te esse cogita, Curt. 4, 6, 26: mortem pati, Lact. Epit. 50, 1; Sen. Ep. 94, 7: indignam necem, Ov. M. 10, 627: mortem, id. Tr. 1, 2, 42: rem modicam, Juv. 13, 143: adversa proelia, Just. 16, 3, 6: infamiam, Sen. Ep. 74, 2: sterilitatem famemque, Just. 28, 3, 1: cladem pati (post-Aug. for cladem accipere, etc.), Suet. Caes. 36 init.; so, naufragium, Sen. Herc. Oet. 118: morbum, Veg. 1, 17, 11; Gell. 17, 15, 6: cruciatus corporis, Sen. Suas. 6, 10: ultima, Curt. 3, 1, 6: injuriam, Sen. Ep. 65, 21: ut is in culpā sit, qui faciat, non is qui patiatur injuriam, Cic. Lael. 21, 78; cf.: de tribus unum esset optandum: aut facere injuriam nec accipere ... optimum est facere, impune si possis, secundum nec facere nec pati, id. Rep. 3, 13, 23.—B. In partic. 1. In mal. part., to submit to another's lust, to prostitute one's self, Plaut. Capt. 4, 2, 87; cf. Sall. C. 13, 3; Sen. Q. N. 1, 16; Petr. 25; 140.—2.To suffer, to pass a life of suffering or privation (poet.): certum est in silvis inter spelaea ferarum Malle pati, Verg. E. 10, 53: novem cornix secula passa, Ov. M. 7, 274; Luc. 5, 313; Sen. Thyest. 470. —II.Transf.A.To suffer, bear, allow, permit, let (syn.: sino, permitto): illorum delicta, Hor. S. 1, 3, 141.—With acc. and inf.: neque tibi bene esse patere, et illis, quibus est, invides, Plaut. Ps. 4, 7, 36; Ter. Phorm. 3, 3, 3: siquidem potes pati esse te in lepido loco, Plaut. Poen. 3, 3, 83: ista non modo homines, sed ne pecudes quidem passurae esse videntur, Cic. Cat. 2, 9, 20: nobiscum versari jam diutius non potes: non feram, non patiar, non sinam, id. ib. 1, 5, 10: quantum illius ineuntis aetatis meae patiebatur pudor, id. de Or. 2, 1, 3: nullo se implicari negotio passus est, id. Lig. 1, 3: duo spondei non fere se jungi patiuntur, Quint. 9, 4, 101: aut persuasurum se aut persuaderi sibi passurum, Liv. 32, 36, 2: ut vinci se consensu civitatis pateretur, id. 2, 2, 9; 6, 23, 8; Curt. 8, 9, 23.—With acc.: neque enim dilationem pati tam vicinum bellum poterat, Liv. 1, 14, 6: recentis animi alter (consul) ... nullam dilationem patiebatur, id. 21, 52, 2.—With quin: non possum pati, Quin tibi caput demulceam, Ter. Heaut. 4, 5, 13: nullum patiebatur esse diem, quin in foro diceret, Cic. Brut. 88, 302.—Poet. with part.: nec plura querentem Passa, Verg. A. 1, 385; 7, 421 (= passa queri, etc.).—Hence, facile, aequo animo pati, to be well pleased or content with, to acquiesce in, submit to: aegre, iniquo animo, moleste pati, to be displeased, offended, indignant at: quaeso aequo animo patitor, Plaut. As. 2, 2, 108: apud me plus officii residere facillime patior, Cic. Fam. 5, 7, 2; 1, 9, 21: consilium meum a te probari ... facile patior, id. Att. 15, 2, 2; id. Verr. 2, 3, 2, 5: cum indigne pateretur nobilis mulier ... in conventum suam mimi filiam venisse, id. ib. 2, 5, 12, 31: periniquo patiebar animo, te a me digredi, id. Fam. 12, 18, 1; Liv. 4, 18.—2.To submit: patior quemvis durare laborem, Verg. A. 8, 677: pro quo bis patiar mori, Hor. C. 3, 9, 15.—B.To experience, undergo, to be in a certain state of mind or temper: nonne quiddam pati furori simile videatur, Quint. 1, 2, 31.—C. In gram., to be passive, to have a passive sense: (verbum) cum haberet naturam patiendi,
a passive nature
, Quint. 1, 6, 10: modus patiendi, id. 1, 6, 26; 9, 3, 7.— Hence, pătĭens, entis, P. a., bearing, supporting, suffering, permitting.A.Lit.: amnis navium patiens, i. e.
navigable
, Liv. 21, 31, 10: vomeris, Verg. G. 2, 223: vetustatis, lasting, Plin. 11, 37, 76, 196: equus patiens sessoris, Suet. Caes. 61.—B.Transf.1. That has the quality of enduring, patient: nimium patiens et lentus existimor, Cic. de Or. 2, 75, 305: animus, Ov. P. 4, 10, 9.—Comp.: meae quoque litterae te patientiorem lenioremque fecerunt, Cic. Q. Fr. 1, 1, 14.—Sup.: patientissimae aures, Cic. Lig. 8, 24: patientissimus exercitus, Caes. B. C. 3, 96.—2. That has the power of endurance, firm, unyielding, hard (poet.): patiens aratrum, Ov. Am. 1, 15, 31: saxo patientior illa Sicano, Prop. 1, 16, 29.—Hence, adv.: pătĭenter, patiently: alterum patienter accipere, non repugnanter, Cic. Lael. 25, 91: patienter et fortiter ferre aliquid, id. Phil. 11, 3, 7: patienter et aequo animo ferre difficultates, Caes. B. C. 3, 15: prandere olus, Hor. Ep. 1, 17, 13.—Comp.: patientius alicujus potentiam ferre, Cic. Fam. 1, 8, 4.—Sup.: patientissime ferre aliquid, Val. Max. 4, 3, 11.
păvĕo, pāvi (part. pres. gen. plur. paventūm, Ov. M. 14, 412), 2, v. n. and a. [etym. dub.; perh. akin with pavio]. I.Neutr., to be struck with fear or terror, to tremble or quake with fear, to be afraid, be terrified (perh. not used by Cic.; not in Cæs.; syn.: tremo, trepido, timeo, metuo): nam et intus paveo et foris formido, Plaut. Cist. 4, 2, 20: mihi paveo, Ter. Phorm. 1, 4, 10; Plaut. Curc. 2, 1, 10: ne pave, id. Am. 5, 1, 58; id. Mil. 3, 3, 21: quaeres, quando iterum paveas, Hor. S. 2, 7, 69: paventes ad omnia, Liv. 5, 42, 4: repente Maurus incerto vultu pavens ad Sullam accurrit,
in great fear
, Sall. J. 106, 2; Ov. M. 8, 89: admiratione paventibus cunctis,
seized with astonishment
, Liv. 7, 34, 7; cf.: speque metuque pavent, Ov. F. 3, 362: in alieno discrimine sibi pavens, ne adlevasse videretur, Tac. H. 2, 63; cf. venae, id. ib. 5, 6: hoc sermone pavent, i. e.
express their fears
, Juv. 6, 189.—With prepp. (eccl. Lat.): pavete ad sanctuarium meum, Vulg. Lev. 26, 2; cf. id. Deut. 31, 6: pavens pro arcā Dei, id. 1 Reg. 4, 13: pavebit a facie consilii Domini, id. Isa. 19, 17; cf. id. ib. 30, 31; 31, 4: super quo pavet anima, id. Ezech. 24, 21.—II.Act., to fear, dread, be terrified at: et illud paveo et hoc formido, Plaut. Cist. 2, 1, 59; so with a general object: ad hoc mulieres ... miserari parvos liberos, rogitare, omnia pavere, Sall. C. 31, 3: noctem paventes, Poët. ap. Cic. Tusc. 2, 10, 23: quis Parthum paveat, quis gelidum Scythen?Hor. C. 4, 5, 25: ut pavet acres Agna lupos capreaeque leones!id. Epod. 12, 25: tristiorem casum, Tac. H. 1, 29: mores alicujus, id. ib. 1, 50: saturam serpentibus ibin, Juv. 15, 3: mortem, Plin. 2, 12, 9, 54: funera, Hor. C. 4, 14, 49: (Castanea) pavet novitatem, Plin. 17, 20, 34, 149.—Pass. (in Plin. 31, 9, 45, 104, read batuerentur): nec pedibus tantum pavendas serpentes, Plin. 8, 23, 35, 85.—Perh. here too belongs: paveri frumenta dicebant antiqui, quae de vaginā non bene exibant, Fest. p 251 and 253 Müll.; v. Müll. ad loc.—(b). With inf. (poet.): pavetque Laedere jactatis maternas ossibus umbras, Ov. M. 1, 386: nec illae numerare aut exigere plagas pavent, Tac. G. 7.