Mollio, mollis, molliui, mollîtum. pen. prod. mollîre. Cicero. To make soft or tender: to paciste or appease: to make wanton nice, and delicate.Fesrum mollit ignis Hor. Lanam mollire trahendo. Oui. Molire, per translationem.Ouid.To pacifie or appease.Accessus molliet ista tuos.Ouid.Animos mollire. Ci. To pacifie & make gentle mens minds.Animos mollire, pro Esfceminare. Cicero. To effeminate or make delieate.Fructus feros mollire colendo.Virg.To make wilde fruites good with husbanding.Hominem mollire.Terent.To paciste or appease: to induce to do that he is desired.Impetum mollire.Liu.To represse the vehemencie or rage of a thing. Inuidia mollire. Tacit.To mittigate.Iras mollire.Liu.To appease or asfwage anger.Mare mollire. Gell. To make calme or quiet.Opus graue mollire indocili numero.Ouid.To passe ouer a grieuons or painefull worke with homely singing.Pectora alicujus moilire. Hor. Pœnam mollire.Ouid.To mitigate a paine or punishement.Dura verba vsu mollienda.Cic.Durescere & Molliri, contraria.Cic.Languescere & molliri.Cic. Amore molliri. Sil.
Lewis and Short: Latin dictionary
mollĭo, īvi and ii, ītum, 4 (mollibat for molliebat, Att. ap. Non. 347, 16; Ov. M. 6, 21: mollirier for molliri, Ter. Phorm. 4, 3, 27), v. a. [mollis], to make soft, pliant, flexible, or supple, to soften (class.). I.Lit.: frigoribus durescit umor, et idem vicissim mollitur tepefactus, Cic. N. D. 2, 10, 26: lanam trahendo,
, Cic. N. D. 2, 50, 130.—II.Trop.A.To soften, moderate, mitigate; to tame, restrain, check; to render easier, lighter, pleasanter, or less disagreeable: Hannibalem juveniliter exsultantem patientiā suā molliebat, Cic. Sen. 4, 10: quā mons mollibat mare, broke the violence of the sea, Att. ap. Non. 347, 16: iras, Liv. 1, 9: impetum, id. 3, 35: indocili numero cum grave mollit opus, Ov. Tr. 4, 1, 6: poenam, id. ib. 3, 5, 53: clivum,
to make the ascent of a hill easier
, Caes. B. G. 7, 46: clivos, Liv. 21, 37, 3: verba usu, Cic. N. D. 1, 34, 95: translationem, id. de Or. 3, 41, 165: fructus feros colendo,
to render milder
, Verg. G. 2, 36: caelum, Plin. 2, 47, 47, 124: lacrimae meorum me interdum molliunt,
overcome me
, Cic. Att. 10, 9, 2: Deus mollivit cor meum,
softened
, Vulg. Job, 23, 16.— B.To soften, render effeminate or unmanly: legionem, Cic. Phil. 12, 3, 8: animos, id. Tusc. 2, 11, 27: vocem, to make soft or womanish, Quint. 11, 3, 24: puerum,