Baretti: A dictionary of the English and Italian languages
Mandá-re, v. a. & n.
1. to send, transmit, expedite.— una lettera, to send a letter; 2. to bid, command, order, enjoin; 3. to condemn;4. to ask; 5. to cast away, to let go (said of things). — comandando, to command. — dicendo, to send word. — significando, to advise, let know. Mandarla buona, to be propitious. — a bottino, to pillage, sack. — a calcinaja, to kick. — a compimento, to finish, perfect. — a or in confino, to confine, imprison. — ad esecuzione, to execute. — a fil di spada,to put to the edge of the sword, to kill. — a fondo or a picco, to sink. — a legnaja, to cudgel. — alla memoria, to learn by heart. — a male, to destroy, spoil, waste. — a gambe levate, to ruin. — al palio una cosa, to divulge, make a thing public. — a or il partito, to put to the vote. — a terra, to overthrow. — a ventura, to serve as a mercenary. — a zonzo,to ramble here and there. — bando, to banish. — fuori, 1. to make public, to publish; 2. to drive out, expel, emit, shed. — giù, 1. to ruin, swallow up; 2. (met.) to tolerate. — guai, to curse, imprecate. — il guanto, to challenge. — in bando, to exile. — in tempo, to procrastinate. — in nulla, to annul. — in pezzi,to break in pieces. — oltre, to push forward. — per uno, to send for a person, to have him called. — sano altrui, to send a person about his business, to get rid of him. — tra i più,to cause to die, to kill. — via, to dismiss;s. m. Mandá-tóre, f. Mandá-tríce; adj. Mandá-nte.
Florio: a worlde of wordes, or most copious, dictionarie in Italian and English
mandare: to send, as it were by way of commandement, to send and signifie vnto, to let one vnderstand. Also to addresse and send vnto. Also to send for, or to call for.