[Remark: this dictionary entry has no valid XML/HTML content in database so a text version of this entry is shown.]: <orth>Ineo</orth>, inis, iníui, initum. pe. cor. inîre <p> <sense><trans lang="en">To goe, or enter in: to begin: to desetue: ta get to wimto obtaine: to treate.</trans> <I>Non tibi moris tua inire tentoria, nisi commilitonum ante intrasses.</I> <bibl><author>Plin. iun.</author></bibl> <trans lang="en">It is not your fashion to enter into your owne tent, &c.</trans> <I>Ne quis castra imperatorum iniret.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <I>Inijt re vnquam febris? Plau.</I> <trans lang="en">Did a feaner euer take thee: haddest thou euer any ague<12></trans> <I>Aestimarionem alicuius rei inire.</I> Sen. <trans lang="en">To value: to esteeme the value of.</trans> <I>Veram hominis æstimationem inire.</I> Sen. <trans lang="en">To esteeme a man truely as he is.</trans> <I>Beneficium verbis initum dudum, nunc re comprobes.</I> Tere. <trans lang="en">That you would perfourme indeede the benefite that in wordes you promised long since.</trans> <I>Causam aut rationem alicuius rei inire.</I> <bibl><author>Liu.</author></bibl> <trans lang="en">To consider, or denise a cause or reason why a thing is done.</trans> <I>Certamen inire.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To enter or begin battaile.</trans> <I>Connubia famulæ inire.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> <trans lang="en">To mary his seruant.</trans> <I>Consilium inire de re aliqua.</I> Plant. <trans lang="en">To consult of a thing.</trans> <I>Consilium cum aliquo inire.</I> Ci. <trans lang="en">To consnlt or take counsaile with one.</trans> <I>Consilia inire cum genero cœpit.</I> <bibl><author>Liu.</author></bibl> <trans lang="en">He began to consult.</trans> <I>Consilium multæ calliditatis mit.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> <trans lang="en">He goeth about a dery trafty purpose and denise.</trans> <I>Consortium inter fratres initum.</I> Vlp. <trans lang="en">Felowship entred.</trans> <I>Consulatum inire.</I> Cæs. <bibl><author>Liu.</author></bibl> <trans lang="en">To begin his consulship.</trans> <I>Conuiuium inire.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To goe to a feast or banket.</trans> <I>Cubile alicuius inire.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To ly with ones wife.</trans> <PB> <I>Cursum inire.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To begin a course or hasry vosage.</trans> <I>Dapes inire cum aliquo.</I> <bibl><author>Stat.</author></bibl> <trans lang="en">To fensf or banquet with one.</trans> <I>Domos ignoras inire.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> <trans lang="en">To enter into.</trans> <I>Fœdus inire Propert.</I> <trans lang="en">To enter league.</trans> <I>Gratiam ab aliquo inire.</I> Cicero. <trans lang="en">To get or winne fauoure or friendship at ones handes.</trans> <I>Gratiam apud aliquem inire <bibl><author>Liu.</author></bibl></I> Idem. <I>Gratiam cum bonis omnibus inire.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To get the loue and fauonre of all good men.</trans> <I>Gratiam inire, præ positionibus subinteilectis.</I> C. Vt non ineÛda, sed referenda sit gratia. <trans lang="en">So that we must not get fauoure, but requite a pleasure done.</trans> <I>Falsam gratiam inire.</I> Ter. <trans lang="en">To procure fained friendship, or thanke vudeserued.</trans> <I>Honoré inire.</I> Soet. <trans lang="en">To begin, to enter into any office or dignitie.</trans> <I>Imperia alicuius inire.</I> <bibl><author>Stat.</author></bibl> <trans lang="en">To serne and obey one.</trans> <I>Dominíque negar captiuus inire imperia.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> <I>Inducias inire.</I> Plin. iuo. <trans lang="en">To make truce.</trans> <I>Interregnum.</I> inire. <bibl><author>Liu.</author></bibl> <trans lang="en">To enter the gouernement of % office voide until newe be chosen.</trans> <I>Limen vite inire.</I> Lucr. <trans lang="en">To be newe borne.</trans> <I>Magistratum inire.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To enter or begin his office.</trans> <I>Mensuras agrorum inire.</I> Col. <trans lang="en">To measure how much enerye field coutaineth.</trans> <I>Negotiationem inire.</I> Pomponius. <I>Munus alicuius inire.</I> Vir. <trans lang="en">To voe ones office and duetie.</trans> <I>Nexum inire.</I> <bibl><author>Liu.</author></bibl> <trans lang="en">To be bounde, to be in prison and chaines.</trans> <I>Vide Nexus in NECTO.</I> <I>Numerum inire.</I> <bibl><author>Liu.</author></bibl> <trans lang="en">To number: to recken.</trans> <I>Pastum joire <bibl><author>Plaut.</author></bibl></I> <trans lang="en">To feede as beastes doe.</trans> <I>Pericula præliorum inire.</I> Ci. <trans lang="en">To enter daunger of battaile.</trans> <I>Pœnam suam inire.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> <trans lang="en">To begin to doe the thing % wyll turne to his paine and cuil.</trans> <I>Pugnam & prælium inire.</I> <bibl><author>Plaut.</author></bibl> <trans lang="en">To enter battaile.</trans> <I>Inire prælium: opponitur Finire Prælium.</I> <bibl><author>Liu.</author></bibl> <trans lang="en">To begin.</trans> <I>Rationem inire.</I> Ter. <trans lang="en">To denise how a thing may be done.</trans> <I>Mihimet ineunda ratio, & via reperienda est, qua ad Appronij prædam possim pernenire.</I> Ci. <trans lang="en">I must denise with my selfe how, and inuent a meanes whereby I may, &c.</trans> <I>Rationem inire de commodis militum veteranorum augédis.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To consult how, &c.</trans> <I>Ineas Rationem quemadmodum ca mulier Romam perducatur.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">You must deuise a meanes, how, &c.</trans> <I>Se aliquá rationÊ inituros quomodo ab Hispanis sumãt.</I> Li. <trans lang="en">That they wold denise some meanes how they may take, &c.</trans> <I>Vt multa tam grauis depelleretur, me inita ratio est.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">I deuised how. &c.</trans> <I>Rationem inire.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To recken: to make an account.</trans> <I>Inita subductáque ratione.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">Al things teckned and well accounted after they have tolve theire cardes.</trans> <I>Vix ratiouem inire posse, vtrum ab se audacius, an fugacius ab hostibus geratur bellum.</I> <bibl><author>Liu.</author></bibl> <trans lang="en">That they can scante tell or denise with themselfe.</trans> <I>Aliquid inire cum ratione.</I> Te. <trans lang="en">Wisely to consider a thing before he begin.</trans> <I>Sedes lucidas inire.</I> Hor. <I>Societatem inire cum aliquo.</I> Plancus ad Ciceronem. <trans lang="en">To associate himselfe with one.</trans> <I>Inire somnum.</I> <bibl><author>Virg.</author></bibl> <trans lang="en">To begin to sleepe.</trans> <I>Inire suffragia.</I> I. iu. <trans lang="en">To assemble together, to the end to giue voices in election of officers or other like things.</trans> <I>Thalamos pudicos inire.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> <trans lang="en">To lye with honest women, % thinke no vilanie.</trans> <I>Tribunatum inire, vt Magistratum inire.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <I>Multas inirevias.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> <trans lang="en">To goe many waies.</trans> <I>Inite viam.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">Go on your way.</trans> <I>Vias ignotas inire.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> <trans lang="en">To goe vnknowne waies.</trans> <I>Viam inire, pro Inire rationem.</I> L. <trans lang="en">To assay a way or meanes.</trans> <I> Inire.</I> Vir. <trans lang="en">To begin.</trans> vt. Te consule inijt pollio. <bibl><author>Virg.</author></bibl> <I> Inire.</I> Plin. <trans lang="en">To leape or couer the female, as the horse doth % mare.</trans> vt Inire matrem, Var. <trans lang="en">To couer or leape his dame.</trans> </sense>
Lewis and Short: Latin dictionary
ĭn-ĕo, īvi and ĭi, ĭtum, īre (iniri only ap. Vop. Procul. 12, 7; fut. iniet, Sen. Ben. 21, 2), v. a. and n.I.To go into, to enter a place (class.). A.Lit.1. In gen., constr. with acc., or with in and acc.(a). With acc.: illius domum, Cic. Deiot. 3, 8: urbem, Liv. 3, 24, 8: Argolicas acies non ignarus ini (i. e. inii), Stat. Th. 8, 107: convivia, Cic. Rosc. Am. 18, 52: viam, iter,
to enter on a journey
, id. Mur. 12, 26.—Pass.: nemus nullis illud initur equis, Ov. F. 3, 266: (Hispania) prima Romanis inita provinciarum, Liv. 28, 12, 12.— (b). With in and acc.: in urbem, Liv. 24, 9, 2.— 2. In partic., to know, in mal. part., Liv. 41, 13, 2: reginam, Drusillam, Anton. ap. Suet. Aug. 69: feminae viros ineunt, Sen. Ep. 95, 21; so of animals,
to pair
, Varr. R. R. 2, 7, 9; Plin. 10, 63, 83, 178.—Pass.: vacca ab agresti tauro inita, Liv. 41, 13, 2; cf.: sic velut inita arbor fecundo semine fertilior exstat, Col. 5, 9, 16.— B.Trop., to enter upon, begin a business, an enterprise, occupation, office, etc.: magistratum, Cic. Phil. 3, 1, 2: consulatum, Liv. 24, 9, 7: imperium, Suet. Tib. 67.—Pass.: inito magistratu, Liv. 36, 1, 1: magnum et difficile certamen iniens, Cic. Fin. 4, 12, 31; Curt. 4, 3, 12: proelium, id. Off. 1, 11, 37; Vell. 2, 55, 3; Suet. Tib. 2; id. Vesp. 4: pugnas, Verg. A. 11, 912: bellum, Curt. 5, 9, 4.—Pass.: bellum cum rege Philippo initum est, Liv. 31, 5, 1; 36, 1, 5: numerum, to go into an enumeration, i. e. to enumerate, give the number: numerus interfectorum haud facile iniri potuit, Liv. 38, 23, 6: numerus inibatur, Caes. B. G. 7, 76: rationem, to make an estimate: rationem inire oportet operarum, dierum, Cato, R. R. 2, 2; cf.: initā subductāque ratione, Cic. N. D. 3, 29, 71: inire rationem also freq. signifies, to calculate, consider, find out, devise, contrive: rogo, ut adjuves ineasque rationem, quemadmodum ea mulier Romam perducatur, id. Fam. 13, 28, 2: mihi ineunda ratio, et via reperiunda est, qua ad Apronii quaestum possim pervenire, id. Verr. 2, 3, 46. 110: ut multa tam gravis depelleretur, a me inita ratio est. id. Fam. 5, 20, 4: rationem de re, id. Phil. 5, 19, 53: ad hunc interficiendum talem iniit rationem, Nep. Hann. 10, 3: aestimationem,
to make an estimate
,
to estimate
,
value
, Sen. Ben. 3, 8 fin.: mensuram agrorum,
to take the measure of
,
to measure
,
survey
, Col. 5, 3, 1: societatem cum aliquo, to enter into or form an association with a person, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 8, 3; so of an alliance, Suet. Tib. 2: bellum,
, Plin. Pan. 11, 5: consilium, to form a plan, Ov. F. 3, 380: consilia inibat, quemadmodum a Gergovia discederet,
formed plans
,
considered
,
deliberated
, Caes. B. G. 7, 43: consilium facinoris contra vitam alicujus, Cic. Deiot. 2, 4: gratiam, to get into the good graces, obtaĭn the favor of: plures ineuntur gratiae, si, etc.,
the favor of many is gained
, id. Brut. 57, 209: gratiam ab aliquo, Nep. Alcib. 9 fin.: apud regem initam gratiam volebant, Liv. 36, 5, 3: summam gratiam a bonis omnibus, Cic. Att. 7, 9, 3: viam, to find out a way to do any thing: ineamus viam aliquam, qua utri utris imperent, decerni possit, Liv. 1, 23, 9: suffragia, i. q. dare, id. 3, 17, 4; 3, 25, 4: inită aestate,
in the beginning of
, Caes. B. G. 2, 2; 2, 35, 2; cf.: inită hieme, id. ib. 3, 7, 1.—Poet.: somnum,
to fall asleep
, Verg. E. 1, 56: ipse ego paulisper pro te tua munera inibo,
to undertake
, id. A. 5, 846: formam vitae,
to enter upon a course of life
, Tac. A. 1, 74: teque adeo decus hoc aevi, te consule (puer), inibit, Pollio,
he will enter on this golden age during your consulship
, Verg. E. 4, 11 Ladew.; cf. Forbig. ad loc.— II.v. n. (= incipere), to make a beginning, to begin: ex ineunte aevo, Lucr. 5, 859; so, ineunte vere, Cic. de Imp. Pomp. 12, 35 fin.: ineunte aestate, id. Att. 4, 2, 6: ab ineunte aetate, id. de Or. 1, 21, 97: ab ineunte adulescentia, id. Div. in Caecil. 2, 4; Nep. Alcib. 2, 2; cf. id. Them. 1, 1 al.