[Remark: this dictionary entry has no valid XML/HTML content in database so a text version of this entry is shown.]: <b><G>w(/ste</G></b> (<G>w(/s te</G>): <i>as, just as</i>, with or without verb. Only twice used to ex<pb n=297> press result as in Attic, <i>so that</i>, Il. 9.42, Od. 17.21.
ὥστε et cum modis finitis et cum inf apud Ar perindeconiungitur atque apud alios scriptores. ὥστε sine verho,ὕλη τὸ ξηρὸν καὶ ὑγρόν, ὥστε ὕδωρ καὶ γῆ μδ10. 388 a22.-- ὥστε c inf interdum usurpatur, uhi simplicem infini-tivum exspectes, συμβαίνει ὥστε αι2. 437 b8. ἔστω ἐνδε-χόμενον ὥστε Φθ6. 258 b17. ἔστι δ̓ οὐ τὸ ἀποβεβληκὸς τὴνψυχὴν τὸ δύναμει ὂν ὥστε ζῆν ψβ1. 412 b26. ἀσθενεστέρα(ἡ σελήνη) τὴν φύσιν ὥστε κρατεῖν τοῦ ἀέρος μγ5. 376b26. ἔστιν ὥστε Πε9. 1309 b32. πλα17. 959 a13. οὕτωσεὔλογον, ὥστε Οβ8. 289 b22. οὕτω δοκεῖ ὥστε Γβ5. 332a9. ἄλλος τρόπος διαβολῆς, ὥστε πρὸς τὰ ἀμφισβητούμεναἀπαντᾶν Ργ15. 1416 a6. ὅταν μηκέτι δύνηται ποιεῖν τὸπρεωθοῦν τὸ φερόμενον ὥστε ὠθεῖν μχ33. 858 a20. διὰ τίτὸ ἐν τῷ ἡλίῳ θερμαινόμενον ὕδωρ ὥστε λούεσθαι οὐκ ἔστινὑγιεινότερον πκδ14. 937 a34. -- a particula ὥστε Ar in-terdum exorditur apodosin enunciationis conditionalis velcausalis, Bz Ar St III 106-124; id quoniam per anoco-luthiam quandam fit, praecipue tum locum hahet, uhiprotasis per plura memhra continuata vel parenthesihusintercepta est, veluti ε12. 21 b10. Αγ24. 85 b26, 86 a13.25. 86 b36. Φζ1. 232 a2. 2. 233 b10. Οβ4. 287 b3. γ1.299 b23. μβ5. 363 a12. ψβ2. 414 a13. γ9. 432 b25. υ2.455 b22. Μζ10. 1035 b18 Bz. μ7. 1081 a32. Ηη15. 1154a25. πο7. 1451 a3. 9. 1452 a10. ατ971 b30. πη18. 889 a7.ημβ11. 1205 b7. 11. 1211 a22; non desunt tamen exempla,uhi vel post protasin satis hrevem ac simplicem apodosisparticulam ὤστε hahet, veluti Μι4. 1055 a23. κ12. 1068b1. Φε2. 226 a2, 3. ζ1. 232 a13.
Liddell-Scott-Jones: A Greek-English lexicon
ὥστε, A. as Adv., bearing the same relation to ὡσ as ὅστε to ὅς, and used by Hom. more freq. than ὡσ in similes, when it is commonly written divisim, and is relat. to a demonstr. ὥσ: sts. c. pres. Indic., Il.2.459 sq., 12.421, 13.703: sts. c. aor., ὥς τε λέων ἐχάρη 3.23: sts. c. subj.pres. or aor., 2.474 sq., 11.67, 16.428, Od.22.302: all three usages combined in one simile, with varied construction, Il.5.136-9:— the verb is sts. omitted, λάμφ' ὥς τε στεροπή 10.154: this usage of ὥστε is chiefly Ep. (Pi. uses ὧτε, q. v.), but it occurs in Alc.(?)27 (prob.), B.12.124 and sts. in Trag., κατώρυχες δ' ἔναιον ὥστ' ἀήσυροι μύρμηκεσA.Pr.452, cf. Th.62, Pers. 424, Ch.421 (lyr.), S.OC343, Ant.1033, Tr.112 (lyr.). II. to mark the power or virtue by which one does a thing,
for life, Od.9.423; ὥ. ταῦτα νομίζωνHdt.1.8, cf. 5.83, 101, 6.94. B. as Conj. to express
the actual
or
intended result
of the action in the principal clause: I. mostly c. inf.,
so as
or
for to
do a thing, twice in Hom., εἰ δέ σοι θυμὸς ἐπέσσυται, ὥ. νέεσθαι if thy heart is eager
to
return, Il.9.42; οὐ τηλίκος .., ὥ. σημάντορι πάντα πιθέσθαι not of such age
as to
obey a master in all things, Od.17.21; ῥηϊδίως κεν ἐργάσσαιο, ὥ. σε κεἰς ἐνιαυτὸν ἔχεινHes.Op.44; ὥ. ἀποπλησθῆναι (ἀποπλῆσαι codd.) τὸν χρησμόνHdt.8.96: freq. in Pi., O.9.74, N.5.1, 35, al.; also in Trag. and Att. after demonstratives, οὔπω τοσοῦτον ἠπατημένος κυρῶ ὥστ' ἄλλα χρῄζεινS.OT595, etc.; this constr. is found in cases where (as in Il.9.42 supr. cit.) ὥστε seems superfluous; so after ἐθέλειν, Κύπρις ..ἤθελ' ὥ. γίγνεσθαι τόδεE.Hipp.1327; after ἔστι, for ἔξεστι,S.Ph.656; after ψηφίζεσθαι,Th.5.17; after ἐπαίρειν,E.Supp.581; ἐπαγγελλόμενοι ὥ. βοηθεῖνTh.8.86; after words implying request, δεηθέντες ..ὥ. ψηφίσασθαιId.1.119; πεῖσαι ὥ. συγχωρῆσαιId.8.45. 2. after Comparatives with ἤ, when the possibility of the consequence is denied (cf. ὡσB. 111.2), μέζω κακὰ ἢ ὥστε ἀνακλαίειν woes too great for tears, Hdt. 3.14; μεῖζον ἢ ὥστε φέρειν δύνασθαι κακόνX.Mem.3.5.17: but in Poetry ὥστε is sts. left out, νόσημα μεῖζον ἢ φέρεινS.OT1293; κρείσσον' ἢ φέρειν κακάE.Hec.1107 (rarely in Prose, Pl.Tht.149c); similarly with the Posit., ψυχρὸν ὥ. λούσασθαι
too
cold
to
bathe in, X.Mem.3.13.3; ἡμεῖς ἔτι νέοι ὥ. διελέσθαι
too
young
to
.., Pl.Prt. 314b; γέρων ἐκεῖνος ὥ. δ' ὠφελεῖν παρώνE.Andr.80: this ὥστε is sts. omitted after words implying comparison, ὀλίγους εἶναι στρατιῇ τῇ Μήδων συμβαλέειν too few ..Hdt.6.109; ταπεινὴ ἡ διάνοια ἐγκαρτερεῖνTh.2.61, etc. 3.ὥστε ..ἄν is used with inf., of contingencies more or less improbable, οὕτως ἐκάετο ὥστε μήτε ..ἄλλο τι ἢ γυμνοὶ ἀνέχεσθαι, ἥδιστά τε ἂν ἐς ὕσωρ ψυχρὸν σφᾶς αὐτοὺς ῥίπτεινTh.2.49, cf. S.OT374, El.1316, D.8.35. 4. sts. implying
on condition that
.., like ἐφ' ᾧτε, παραδοῦναι σφᾶς αὐτοὺς Ἀθηναίοις, ὥστε βουλεῦσαι ὅ τι ἂν ἐκείνοις δοκῇTh.4.37, cf. X.An.5.6.26. II. c. Indic., to express the actual or possible result with emphasis, οὐκ οὕτω φρενοβλαβὴς ὁ Πρίαμος οὐδὲ οἱ ἄλλοι .., ὥ. κινδυνεύειν ἐβούλοντοHdt.2.120 (fort. delendum ἐβούλοντο); ἀσθενέες οὕτω, ὥ... διατετρανέεισId.3.12; οὕτως ἀγνωμόνως ἔχετε, ὥ. ἐλπίζετε ..; are you so foolish
that
you expect ..? D.2.26, βέβηκεν, ὥ. πᾶν ἐν ἡσύχῳ ἔξεστι φωνεῖνS.OC82, cf. OT533: freq. in X., Mem.2.2.3, al.; with ἄν and the impf. or aor. implying a supposed case, ὥστ', εἰ φρονῶν ἔπρασσον, οὐδ' ἂν ὧδ' ἐγιγνόμην κακόσS.OC271; ὥστε οὐκ ἂν ἔλαθεναὐτόθεν ὁρμώμενοσTh.5.6: ὥστε τὴν πόλιν ἂν ἡγήσω πολέμου ἐργαστήριον εἶναιX.Ages.1.26. 2. at the beginning of a sentence, to mark a strong conclusion,
and so, therefore,
ὥστ' ..ὄλωλα καί σε προσδιαφθερῶS.Ph.75; ὥστ' οὐχ ὕπνῳ γ' εὕδοντά μ' ἐξεγείρετεId.OT 65; ὥ. καὶ ταῦτα λεχθήσεταιArist.Metaph.1004a22: c. imper., θνητὸς δ' Ὀρέστης, ὥ. μὴ λίαν στένεS.El.1172; ὥ. θάρρειX.Cyr.1.3.18, cf. Pl.Prt.311a; ὥ. ἂν βούλησθε χειροτονήσατεD.9.70 cod.A (-ήσετε cett.); before a question, ὥ. τίς ἂν ἀπετόλμησε ..;Lys.7.28. 3. c. opt., with ἄν,Hdt.2.16; βρέφος γὰρ ἦν τότ' .., ὥστ' οὐκ ἂν αὐτὸν γνωρίσαιμ'E.Or.379, cf. S.OT857, Ar.Ach.943 (lyr.). b. c. opt. in orat. obliq., X.HG3.5.23; after opt. in principal clause, Id.Oec.1.13. 4. with subj.,
in order that,
in Thessalian dialect, τὸς ταμίας φροντίσαι οὕστε ..γενειθεῖ τᾶ πόλι ἁ δόσισBCH59.38 (Crannon); ἀντιλλαβέσθαι τᾶς πόλλιοσ (sic) οὕστε ..ἐς πάντουν ἐγλυθεῖ τοῦν δανείουν ib.p.37. III. with part., instead of inf., after a part. in the principal clause, τοσοῦτον ἁπάντων διενεγκόντες, ὥσθ' ὑπὲρ Ἀργείων δυστυχησάντων Θηβαίοις ..ἐπιτάττοντες κτλ.Isoc.4.64 (s. v.l.); οὕτω σφόδρα μισοῦντα τοῦτον, ὥστε πολὺ δὴ (ἂν Dobree) θᾶττον διαθέμενον κτλ.Is.9.16; ὥστε ..δέονD.3.1. IV.πόλεμος σκληρὸς ὥστε λίαν
extremely,
LXX2 Ki.2.17. V. in later Greek, folld. by Preps., Παρμένοντι κλειδὸς ὥ. ἐπὶ τὸ ΔιοσκούριονInscr.Délos316.83(iii B. C.); ξύλον ὥ. ἐπὶ τὴν ἅμαξανIG11(2)287 A52 (iii B. C.); μόλυβδος ὥ. εἰς τὸ Κύνθιον ib.203A52 (iii B. C.); κριθῶν ὥ. εἰς τὰ κτήνη barley
for
the animals, PCair.Zen.251.5 (iii B. C.); ὥ. εἰς ξένια φοίνικασPHal.1.7.4(iii B. C.). b. c. dat.,
for,
χρεία αὐτοῦ ἐστὶν ὥ. Πισικλεῖ it is needed
for
P., PCair.Zen.241 (iii B. C.); ὥ. τοῖς χησίνIG11(2).287A45 (iii B. C.).