[This is a MPIWG MPDL language technology service ]
WordInfo
Morphology Lemmata ἀνάγω (external link: ἀνάγω )Forms: κἀνάγει (data provider: perseus), ἀναγαγεῖν (data provider: perseus), ἀναγαγομένων (data provider: perseus), ἀναγαγοῦσα (data provider: donatus-sup), ἀναγαγέσθαι (data provider: perseus), ἀναγαγόμεναι (data provider: perseus), ἀναγαγόμενοι (data provider: perseus), ἀναγαγόμενον (data provider: perseus), ἀναγαγόμενοσ (data provider: perseus), ἀναγαγόντα (data provider: perseus), ἀναγαγόντασ (data provider: perseus), ἀναγαγόντεσ (data provider: perseus), ἀναγαγόντι (data provider: perseus), ἀναγαγόντοσ (data provider: perseus), ἀναγαγὼν (data provider: donatus-sup), ἀναγαγών (data provider: perseus), ἀναγομένη (data provider: donatus-sup), ἀναγομένησ (data provider: perseus), ἀναγομένοισ (data provider: perseus), ἀναγομένοισι (data provider: perseus), ἀναγομένου (data provider: perseus), ἀναγομένουσ (data provider: perseus), ἀναγομένων (data provider: perseus), ἀναγάγετε (data provider: donatus-sup), ἀναγάγετέ (data provider: donatus-sup), ἀναγάγοι (data provider: perseus), ἀναγάγωμεν (data provider: perseus), ἀναγάγωσιν (data provider: donatus-sup), ἀναγάγῃ (data provider: perseus), ἀναγάγῃσ (data provider: donatus-sup), ἀναγέτω (data provider: perseus), ἀναγόμενα (data provider: perseus), ἀναγόμεναι (data provider: donatus-sup), ἀναγόμενοι (data provider: perseus), ἀναγόμενον (data provider: perseus), ἀναγόμενοσ (data provider: perseus), ἀναγόντων (data provider: perseus), ἀναξέω (data provider: perseus), ἀναξίοισ (data provider: perseus), ἀναξίων (data provider: perseus), ἀναξόμενοι (data provider: perseus), ἀναξῶν (data provider: perseus), ἀναχθεισῶν (data provider: perseus), ἀναχθεὶσ (data provider: donatus-sup), ἀναχθείη (data provider: perseus), ἀναχθείσ (data provider: perseus), ἀναχθεῖσα (data provider: perseus), ἀναχθεῖσαι (data provider: perseus), ἀναχθεῖσαν (data provider: perseus), ἀναχθεῖσι (data provider: perseus), ἀναχθεῖσιν (data provider: perseus), ἀναχθέν (data provider: perseus), ἀναχθέντα (data provider: perseus), ἀναχθέντασ (data provider: perseus), ἀναχθέντεσ (data provider: perseus), ἀναχθέντι (data provider: perseus), ἀναχθέντοσ (data provider: perseus), ἀναχθέντων (data provider: perseus), ἀναχθήσεται (data provider: perseus), ἀναχθῆναι (data provider: perseus), ἀναχθῇ (data provider: perseus), ἀνηγμέναι (data provider: perseus), ἀνηγμένη (data provider: perseus), ἀνηγμένησ (data provider: donatus-sup), ἀνηγμένοι (data provider: perseus), ἀνηγμένοισ (data provider: perseus), ἀνηγμένοσ (data provider: perseus), ἀνηγάγετε (data provider: donatus-sup), ἀνηγάγετο (data provider: perseus), ἀνηγάγομεν (data provider: donatus-sup), ἀνηγάγοντο (data provider: perseus), ἀνηγόμην (data provider: perseus), ἀνάγαγε (data provider: donatus-sup), ἀνάγαγέ (data provider: donatus-sup), ἀνάγει (data provider: perseus), ἀνάγειν (data provider: perseus), ἀνάγεισ (data provider: donatus-sup), ἀνάγεσθαι (data provider: perseus), ἀνάγετ' (data provider: perseus), ἀνάγεται (data provider: perseus), ἀνάγετε (data provider: perseus), ἀνάγηται (data provider: donatus-sup), ἀνάγοι (data provider: donatus-sup), ἀνάγοιμεν (data provider: donatus-sup), ἀνάγομαι (data provider: perseus), ἀνάγομεν (data provider: donatus-sup), ἀνάγον (data provider: perseus), ἀνάγοντα (data provider: perseus), ἀνάγονται (data provider: perseus), ἀνάγοντασ (data provider: perseus), ἀνάγοντεσ (data provider: perseus), ἀνάγοντι (data provider: donatus-sup), ἀνάγοντο (data provider: perseus), ἀνάγου (data provider: perseus), ἀνάγουσα (data provider: perseus), ἀνάγουσαι (data provider: donatus-sup), ἀνάγουσι (data provider: perseus), ἀνάγουσιν (data provider: perseus), ἀνάγουσί (data provider: donatus-sup), ἀνάγω (data provider: perseus), ἀνάγωμεν (data provider: donatus-sup), ἀνάγων (data provider: perseus), ἀνάγωνται (data provider: perseus), ἀνάγωσι (data provider: donatus-sup), ἀνάγωσιν (data provider: perseus), ἀνάγῃ (data provider: perseus), ἀνάξασθαι (data provider: perseus), ἀνάξει (data provider: perseus), ἀνάξειν (data provider: perseus), ἀνάξεισ (data provider: perseus), ἀνάξεσθαι (data provider: perseus), ἀνάξεται (data provider: perseus), ἀνάξετε (data provider: perseus), ἀνάξι' (data provider: perseus), ἀνάξοιτο (data provider: perseus), ἀνάξομαι (data provider: perseus), ἀνάξομεν (data provider: perseus), ἀνάξοντα (data provider: perseus), ἀνάξοντασ (data provider: perseus), ἀνάξουσ' (data provider: perseus), ἀνάξουσι (data provider: perseus), ἀνάξω (data provider: perseus), ἀνάξων (data provider: perseus), ἀνήγαγε (data provider: perseus), ἀνήγαγεν (data provider: perseus), ἀνήγαγεσ (data provider: perseus), ἀνήγαγον (data provider: perseus), ἀνήγαγέ (data provider: donatus-sup), ἀνήγαγέν (data provider: donatus-sup), ἀνήγαγέσ (data provider: donatus-sup), ἀνήγαγόν (data provider: donatus-sup), ἀνήγετο (data provider: perseus), ἀνήγοντο (data provider: perseus), ἀνήγου (data provider: perseus), ἀνήξω (data provider: donatus-sup), ἀνήχθη (data provider: perseus), ἀνήχθημεν (data provider: perseus), ἀνήχθησαν (data provider: perseus), ἀνήχθω (data provider: donatus-sup), ἀνᾰ́γω (data provider: perseus), ἀνῆγε (data provider: perseus), ἀνῆγεν (data provider: perseus), ἀνῆγεσ (data provider: perseus), ἀνῆγμαι (data provider: perseus), ἀνῆγον (data provider: perseus), ἀνῆκτ' (data provider: perseus), ἀνῆκται (data provider: perseus), ἀνῆκτο (data provider: perseus), ἀνῆχθαι (data provider: perseus), ἄναγ' (data provider: perseus), ἄναγε (data provider: perseus), ἄναγον (data provider: perseus), ἄναξα (data provider: perseus), ἄναξεν (data provider: perseus)Dictionary Autenrieth: A Homeric lexicon ἀνάγω ἀν-άγω , fut. ἀνάξω , aor. 3 ἀνήγαγον : lead or bring up or back (Il. 15.29); from the coast to the interior, Od. 4.534, etc.; of carrying away in general, esp. over the sea, γυναῖκ' εὐειδέ̓ ἀνῆγεσ ἐξ ἀπίης γαίησ , Il. 3.48, or of carrying home, Od. 3.272; mid., put to sea (opp. κατάγεσθαι ), Il. 1.478, Od. 19.202.Liddell-Scott-Jones: A Greek-English lexicon ἀνάγω ἀνάγω , fut. ἀνάξω Hdt. 7.10 .θ́, etc.: aor. 2 ἀνήγαγον, etc.: (v. ἄγω ):— opp. κατάγω,
I. lead up from a lower place to a higher, ἐς Ολυμπον Thgn. 1347 , E. Ba. 289; πρὸς τὸ ὄροσ X. An. 3.4.28 ; ἱερὸν ἀ. ξόανον, of the Trojan horse, E. Tr. 525; ὁ πέπλος ἀνάγεται εἰς τὴν ἀκρόπολιν Pl Euthphr. 6c.
2. lead up to the high sea, carry by sea, λαὸν ἀνήγαγεν ἐνθάδ' ἀείρασ Il. 9.338 ; γυναῖκ' εὐειδέ' ἀνῆγες ἐξ Ἀπίης γαίησ 3.48 , cf. 6.292; στρατὸν ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα Hdt. 7.10 .θ́ : but freq. = simple ἄγω, conduct, carry to a place, Il. 8.203, Od. 3.272; ἀ. ναῦν put a ship to sea, Hdt. 6.12, 7.100, etc.; ἀνάγειν abs. in the same sense, Id. 3.41, 8.76, cf. D. 23.169:— but this is more common in Med., v. infr. B.I.
3. take up from the coast into the interior, Od. 14.272; esp. from Asia Minor into Central Asia, ἀ. παρὰ or ὡς βασιλέα Hdt. 6.119 , X. HG 1.4.6, An. 2.6.1, etc.; from Piraeus to Athens, Id. HG 2.4.8.
4. bring up, esp. from the dead, ἀ. εἰς φάοσ Hes. Th. 626 ; εἰς φῶσ Pl. R. 521c , S. Fr. 557 (Pass.); τῶν φθιμένων ἀ. A. Ag. 1023 , cf. E. Alc. 985; κλίνει κἀνάγει πάλιν lays low and brings up again, S. Aj. 131; ἐκ λεχέων ἀ. φάμαν παλαιάν waken up, revive, renew, Pi. I. 4(3).22 .
5. ἀ. χορόν conduct the choir, Hes. Sc. 280, E. Tr. 326, Th. 3.104; ἀ. θυσίαν, ὁρτήν celebrate .., Hdt. 2.48,60, al., cf. Act.Ap. 7.41; sacrifice, ταύρουσ OGI 764.47 (ii B. C.) .
6. lift up, raise, κάρα S. Ph. 866 ; τὸ ὄμμα ἀ. ἄνω Pl. R. 533d ; ἀ. τὰς ὀφρῦς, = ἀνασπᾶν , Plu. 2.975c; ἂν πυκτεύοντες ἀνάγωσιν ἑαυτούσ Id. 2.541b .
7. ἀ. παιᾶνα lift up a paean, S. Tr. 210; ἄναγε πολύδακρυν ἁδονάν, of a song of lamentation, E. El. 126; κωκυτόν Ph. 1350 .
8. ἀ. εἰς τιμήν raise to honour, Plu. Num. 16; τίμιον ἀ. τινά E. HF 1333 ; elevate, οἱ εἰς φιλοσοφίαν ἀνάγοντες [ἀστρονομίαν ] Pl. R. 529a.
9. in various senses, φάρμακα ἀνάγοντα expectorants, Hp. Morb. 3.15 ; ἀ. ὀδόντασ cut teeth, Id. Aph. 3.25; ἀ. πλῆθος αἵματοσ bring up blood, Plu. Cleom. 30; ἀ. μηρυκισμόν chew the cud, LXX Le. 11.3, al.; τὸν Νεῖλον ἀναγέτω bring the Nile up [over its banks], Luc. DDeor. 3; ἀ. φάλαγγα deploy, Plu. Crass. 23 : Geom., draw a line, Arist. Metaph. 1051a25; ἀ. τεταγμένωσ erect as an ordinate, Apollon.Perg. Con. 2.49; in building, carry a line of works to a point, Plu. Nic. 18: ἀ. ὕδωρ distil, Syn.Alch. p.66B.
10. μύρια τάλαντ' εἰς τὴν ἀκρόπολιν ἀνήγαγον, i.e. paid them into the treasury there, D. 3.24.
11. bring up a prisoner for examination, X. HG 3.3.11, OGI 483.185 (Pergam.), Plb. 40.4.2, Act.Ap. 12.4.
12. train, rear, θετὸν υἱόν AP 9.254 (Phil. ):— Pass., εἰς μέτρα ἥβης ἀνηγόμην IG 12(7).449 (Amorgos ); of plants, ἀ. ἀμπελῶνασ S. (?)Fr. 1010.
II. bring back, ἀνήγαγον αὖθις Ἄργος ἐς ἱππόβοτον Il. 15.29 , cf. Od. 24.401, Pi. P. 5.3, etc.
2. τὸν λόγον ἐπ' ἀρχὴν ἀ. carry back, refer to its principles, Pl. Lg. 626d; εἰς ἄλλας ἀρχάσ Arist. EN 1113b20 ; εἰς αὑτὸν τὴν ἀρχήν 1113a6 , cf. GA 778b1, al.; εἰς γνωριμώτερον Metaph. 1040b20 ; generally, refer, πάντα τοῖς λογισμοῖς εἰς ἀσφάλειαν Plu. Brut. 12 ; εἰς κοινὸν ὄνομα A.D. Synt. 266.13 ; freq. in Pass., ἀνάγομαι εἴς τι Procl. Inst. 21 ; ὑπό τι Olymp. in Mete. 326.33 ; ἀπό, ἔκ τινοσ to be derived from, A.D. Adv. 121.25 , Synt. 23.26; ἀ. ἀπό, ἐξ ..derive one's subsistence from .., Vett.Val. 10.15,73.11.
3. ἀ. τι εἰς τὸν δῆμον, Arist. Pol. 1292a25; of persons, ἀ. τινὰ ἐπὶ τὴν συγγραφήν refer him to the contract, D. 56.31.
4. reduce syllogism to another figure, Arist. APr. 29b1; reduce an argument to syllogism, ib.46b40, al.
5. in Law, return a slave sold with an undisclosed defect, εἰς πρατῆρα Pl. Lg. 915c , cf. Hyp. Ath. 15.
6. refer a claimant, πράτορι ἢ εἰς πόλιν ἔνδικον Milet. 3 No.140.42: abs., ὁ ἔχων ἀναγέτω Foed.Delph.Pell. 2 A15; ἀ. ὅθεν εἴληφασ D. 45.81 .
7. rebuild, Plu. Publ. 15, Cam. 32.
8. restore to its original shape, Parth. Ep. Dedic.; τάφρον PHal. 1.5 .
9. reckon, calculate, ἀ. τὰς ἡμέρας πρὸς τὸ μαντεῖον Plu. Cim. 18 ; χρόνον ἐκ τῶν Ὀλυμπιονικῶν Num. 1 .
10. intr. (sc. ἑαυτόν ), withdraw, X. Cyr. 7.1.45, etc.; ἐπὶ πόδα ἀ. retreat facing enemy, 3.3.69; ἀ. ἐπὶ σκέλοσ Ar. Av. 383 : metaph., ἄναγε εἰς τοὐπίσω, perh. nautical, put back again, Pl. R. 528a.
B. Med. and Pass., put out to sea, set sail (v. supr. 1.2), Il. 1.478, Hdt. 3.137, etc.: fut. ἀνάξεσθαι Th. 6.30 , etc.; ἀναχθέντεσ Hdt. 3.138 , 4.152, cf. A. Ag. 626.
2. metaph., put to sea, i. e. make ready, prepare oneself, ὡς ἐρωτήσων Pl. Chrm. 155d , cf. Erx. 392d.
3. in thought, ascend to higher unity, Dam. Pr. 117.William J. Slater: Lexicon to Pindar
[* external links may not function]
Elapsed time: 47 ms, see the service description of this page, if you find a bug let us know