[This is a MPIWG MPDL language technology service ]
WordInfo
Morphology Lemmata συνάπτω (external link: συνάπτω )Forms: ξυναπτομένῃσιν (data provider: donatus-sup), ξυνημμένα (data provider: donatus-sup), ξυνημμένην (data provider: donatus-sup), ξυνημμένον (data provider: donatus-sup), ξυνάπτει (data provider: perseus), ξυνάπτειν (data provider: perseus), ξυνάπτεισ (data provider: perseus), ξυνάπτεσθαι (data provider: perseus), ξυνάπτετον (data provider: perseus), ξυνάπτοι (data provider: perseus), ξυνάπτον (data provider: perseus), ξυνάπτοντασ (data provider: donatus-sup), ξυνάπτοντεσ (data provider: donatus-sup), ξυνάπτουσι (data provider: donatus-sup), ξυνάπτω (data provider: perseus), ξυνάπτων (data provider: perseus), ξυνάψαι (data provider: perseus), ξυνάψαντα (data provider: donatus-sup), ξυνάψασθαι (data provider: perseus), ξυνάψει (data provider: perseus), ξυνάψειν (data provider: perseus), ξυνάψω (data provider: perseus), ξυνάψων (data provider: perseus), ξυνήπτοντο (data provider: donatus-sup), ξυνήψατο (data provider: perseus), ξυνῆπτο (data provider: donatus-sup), ξυνῆψ' (data provider: perseus), ξυνῆψα (data provider: perseus), ξυνῆψαν (data provider: perseus), ξυνῆψε (data provider: perseus), ξυνῆψεν (data provider: perseus), ξύναπτε (data provider: perseus), ξύναψον (data provider: perseus), συναπτομένασ (data provider: donatus-sup), συναπτομένη (data provider: perseus), συναπτομένην (data provider: donatus-sup), συναπτομένησ (data provider: donatus-sup), συναπτομένου (data provider: donatus-sup), συναπτομένων (data provider: donatus-sup), συναπτούσασ (data provider: perseus), συναπτούσησ (data provider: perseus), συναπτόμενα (data provider: donatus-sup), συναπτόμενοι (data provider: donatus-sup), συναπτόμενον (data provider: perseus), συναπτόμενοσ (data provider: donatus-sup), συναπτόντων (data provider: perseus), συναφεῖσ (data provider: perseus), συναφθεὶσ (data provider: donatus-sup), συναφθείη (data provider: perseus), συναφθείσησ (data provider: perseus), συναφθεῖσα (data provider: perseus), συναφθεῖσαι (data provider: donatus-sup), συναφθέντα (data provider: donatus-sup), συναφθέντοσ (data provider: perseus), συναφθήσεσθαι (data provider: donatus-sup), συναφθήσεται (data provider: donatus-sup), συναφθήσονται (data provider: donatus-sup), συναφθῆναι (data provider: donatus-sup), συναφθῇ (data provider: donatus-sup), συναφῇ (data provider: perseus), συναψαμένουσ (data provider: perseus), συναψαμένων (data provider: donatus-sup), συναψάμενοσ (data provider: perseus), συναψάντων (data provider: perseus), συναψάσθω (data provider: perseus), συνημμένα (data provider: perseus), συνημμέναι (data provider: donatus-sup), συνημμέναισ (data provider: donatus-sup), συνημμένασ (data provider: donatus-sup), συνημμένη (data provider: perseus), συνημμένην (data provider: perseus), συνημμένοι (data provider: donatus-sup), συνημμένοισ (data provider: donatus-sup), συνημμένον (data provider: perseus), συνημμένοσ (data provider: perseus), συνημμένου (data provider: donatus-sup), συνημμένουσ (data provider: donatus-sup), συνημμένων (data provider: perseus), συνημμένωσ (data provider: perseus), συνημμένῃ (data provider: donatus-sup), συνάπτει (data provider: perseus), συνάπτειν (data provider: perseus), συνάπτεισ (data provider: perseus), συνάπτεσθαι (data provider: perseus), συνάπτεσθον (data provider: donatus-sup), συνάπτεται (data provider: perseus), συνάπτησθε (data provider: perseus), συνάπτηται (data provider: donatus-sup), συνάπτοι (data provider: perseus), συνάπτοιμεν (data provider: donatus-sup), συνάπτοισ (data provider: donatus-sup), συνάπτοιτο (data provider: donatus-sup), συνάπτομεν (data provider: donatus-sup), συνάπτον (data provider: perseus), συνάπτοντα (data provider: perseus), συνάπτονται (data provider: donatus-sup), συνάπτοντασ (data provider: perseus), συνάπτοντεσ (data provider: perseus), συνάπτοντι (data provider: perseus), συνάπτοντοσ (data provider: perseus), συνάπτοντέσ (data provider: donatus-sup), συνάπτουσ' (data provider: perseus), συνάπτουσα (data provider: perseus), συνάπτουσαι (data provider: perseus), συνάπτουσαν (data provider: perseus), συνάπτουσι (data provider: perseus), συνάπτουσιν (data provider: perseus), συνάπτουσί (data provider: donatus-sup), συνάπτω (data provider: perseus), συνάπτωμεν (data provider: perseus), συνάπτων (data provider: perseus), συνάπτωσι (data provider: perseus), συνάπτῃ (data provider: donatus-sup), συνάψαι (data provider: perseus), συνάψαιμεν (data provider: donatus-sup), συνάψαν (data provider: perseus), συνάψαντα (data provider: perseus), συνάψαντασ (data provider: perseus), συνάψαντεσ (data provider: perseus), συνάψαντοσ (data provider: perseus), συνάψασ (data provider: perseus), συνάψασα (data provider: perseus), συνάψασθαι (data provider: perseus), συνάψασθε (data provider: perseus), συνάψει (data provider: perseus), συνάψειεν (data provider: perseus), συνάψειν (data provider: perseus), συνάψεισ (data provider: perseus), συνάψετε (data provider: perseus), συνάψητε (data provider: donatus-sup), συνάψομεν (data provider: donatus-sup), συνάψοντασ (data provider: donatus-sup), συνάψοντεσ (data provider: perseus), συνάψοντοσ (data provider: perseus), συνάψουσ' (data provider: perseus), συνάψουσιν (data provider: donatus-sup), συνάψω (data provider: perseus), συνάψωμεν (data provider: donatus-sup), συνάψων (data provider: perseus), συνάψωνται (data provider: perseus), συνάψωσι (data provider: perseus), συνάψωσιν (data provider: perseus), συνάψῃ (data provider: perseus), συνήπτετο (data provider: donatus-sup), συνήφθη (data provider: donatus-sup), συνήφθην (data provider: perseus), συνήφθησαν (data provider: perseus), συνήψαμεν (data provider: perseus), συνῆπται (data provider: perseus), συνῆπταί (data provider: donatus-sup), συνῆπτε (data provider: perseus), συνῆπτεν (data provider: perseus), συνῆπτο (data provider: perseus), συνῆπτον (data provider: perseus), συνῆφθαι (data provider: donatus-sup), συνῆφθαί (data provider: donatus-sup), συνῆψ' (data provider: perseus), συνῆψα (data provider: perseus), συνῆψαν (data provider: perseus), συνῆψασ (data provider: perseus), συνῆψε (data provider: perseus), συνῆψεν (data provider: perseus), σύναπτε (data provider: perseus), σύναψαι (data provider: perseus), σύναψον (data provider: perseus)Dictionary Liddell-Scott-Jones: A Greek-English lexicon συνάπτω συνάπτω , join together ,
I. in physical sense, Χειρὶ Χεῖρα , of dancers, Ar. Th. 955 (lyr.); ξ. καὶ ξυνωρίζου Χέρα , in sign of friendship. E. Ba. 198, cf. IA 832, Pl. Lg. 698d; ἰδού, ξύναψον (sc. τὴν Χεῖρα ) E. Ph. 106; but ς. Χεῖρέ τινος ἐν βρόχοισ bind them fast , Id. Ba. 615 (troch.), cf. 546 (lyr.); ξ. πόδα, ς. ἴχνος τινί , meet him, Id. Ion 538 (troch.), 663; πόδα ἐς ταὐτὸν ὁδοῦ Id. Ph. 37 ; δρόμῳ σ . meet in full career, ib.1101; ξ. κῶλον τάφῳ approach the grave, Id. Hel. 544; φόνος ξ. τινὰ γᾷ Id. Ph. 673 (lyr.); ξ. βλέφαρα κόραισ close the eyes, Id. Ba. 747; στόμα σ . kiss one, Id. IT 375; κακὰ κακοῖς σ . link misery with misery, Id. HF 1213 (lyr.); κακὰ ξ... τινί link him with misery, Id. Med. 1232; prov., ς. λίνον λίνῳ join thread to thread, i.e. compare things of the same sort, Stratt. 38, Pl. Euthd. 298c, Arist. Ph. 207a17, cf. Sch.Pl.l.c.; also δύ' ἐξ ἑνὸς κακὼ σ . E. IT 488, cf. Hipp. 515; κοινὴν ξ. δαῖτα παιδί share with him a common meal, Id. Ion 807 (troch.).
2. metaph. of combination in thought , ς. αὐτὰ εἰς ἓν τρία ὄντα Pl. R. 588d ; ς. ἐν τοῖς λόγοισ Id. Sph. 252c ; ἔχουσί τι κοινὸν [αἱ ἀρχαὶ] τὸ συνάπτον αὐτάσ Arist. Fr. 17 ; εἴ τι ς. ἢ ἀφαιρεῖ ἡ διάνοια Id. Metaph. 1027b32 (διαιρεῖ Alex.Aphr. ); ἀδύνατα σ . Id. Po. 1458a27, cf. Phld. Sto.Herc. 339.13; ς. τὸ γίγνεσθαί θ' ἅμα καὶ τὴν τελευτὴν τοῦ βίου Alex. 149.18 ; ς. μηχανήν frame a plan, A. Ag. 1609, cf. E. Hel. 1034; ς. ὄναρ εἴς τινα connect it with him, refer it to him, Id. IT [59]; ς. λόγον πρός τι D. 60.12 ; πρὸς τὸ ἄκρον οὐ ς. τὸν συλλογισμόν Arist. APr. 69a18 ; ς. ἀλλήλοις τό τ' "ἐκστάντες" καὶ τὸ "ὀξέωσ " take together , Gal. 16.547; συνῆψε τὸν λόγον he continues as follows, Id. 15.148; but ς. τὸν λόγον , abridge , Theopomp.Com. 22: c. acc. et dat., associate with or attribute to , τί τινι Epicur. Nat. 11.9 , Sent.Vat. 39, Demetr.Lac. Herc. 1055.15, cf. Phld. Sign. 20:— Pass., συνάπτεται ἕτερον ἐξ ἄλλου Pl. Sph. 245e , cf. Phd. 60b (v.l.), Epicur. Ep. 2p.37U., Nat. 28.11; of the words of a sentence, συνάπτεσθαι ἀλλήλοισ Gal. 16.546 .
II. with regard to persons,
1. in hostile sense, ς. τὰ στρατόπεδα εἰς μάχην bring them into action, Hdt. 5.75; ἐλπὶς ..ἣ πολλὰς πόλεις συνῆψε has engaged them in conflict , E. Supp. 480; so συνῆψε πάντας ἐς μίαν βλάβην involved them in .., Id. Ba. 1303; for S. Aj. 1317, v. συλλύω 11.
b. ς. μάχην join battle, Hdt. 6.108; στρατεύματι A. Pers. 336 , cf. E. Heracl. 808; ς. πόλεμον πρός τινασ Th. 6.13 ; συνάψαι πόλεμον Ἕλλησιν μέγαν E. Hel. 55 , cf. Hdt. 1.18; τοῖς σοφοῖς εὐκτὸν σοφῷ ἔχθραν συνάπτειν Id. Heracl. 459 ; ς. ἀλκήν Id. Supp. 683 ; also (without μάχην ), engage , Hdt. 4.80, cf. Ar. Ach. 686 (troch.); ς. συνάψεισ LXX 4 Ki. 10.34 ; ς. φασγάνων ἀκμάσ E. Or. 1482 (lyr.); ἔγχη Id. Ph. 1192 ; οὐκ εὐθὺς συνῆψε τὰς ἀπορίασ has not immediately rejoined by stating the difficulties, Procl. in Prm. p.533 S. : abs., approach, make contact , Plu. Tim. 25:— Pass., μοι πρός τινας νεῖκος συνῆπτο Hdt. 7.158 , cf. 6.94.
2. in friendly sense, ς. ἑαυτὸν εἰς λόγους τινί enter into conversation with him, Ar. Lys. 468 (cf. infr. B. 11.1); φιλία ς. τοὺς καλούς τε κἀγαθούσ X. Mem. 2.6.22 :— Pass., παλλακαῖς συνημμένοσ , of Aristotle, App.Anth. 5.11.
b. c. acc. rei, ς. μῦθον E. Supp. 566 ; ς. ὅρκουσ Id. Ph. 1241 ; κοινωνίαν X. Lac. 6.3 ; φιλίαν πρός τινα D.H. 19.13 , cf. 2.30; freq. in E. , ς. τινὶ γάμους, λέκτρα, κῆδοσ , form an alliance by marriage, Ph. 1049 (lyr.), 49, Andr. 620, etc.; γένναν Id. Fr. 558 ; τὸν ἔρωτα τῇ κούρῃ Aret. SD 1.5 :— in Med., κῆδος ξυνάψασθαι τῆς θυγατρόσ get one's daughter married , Th. 2.29:— Pass., οἱ γάμοι συνήφθησαν PLips. 41.7 (iv A.D.) ; ᾧ συνήφθην ἐκ παρθενίασ PSI 1.41.5 (iv A.D.) ; συναφθεῖσά μοι ὡς γαμετή, ..συνήφθην σοι πρὸς γάμου καὶ βίου κοινωνίαν , PMasp. 153.5,8 (iv A.D.) ; μὴ πρὸς γάμον ἡ παῖς καὶ ἑτέρῳ τινὶ συναφθείη Chor. p.227 B.
III. Math., esp. in pf. Pass., ὁ λόγος συνῆπται ἔκ τε τοῦ ..καὶ τοῦ .. the ratio is compounded of .. , Archim. Sph.Cyl. 2.4, al.; ἀναλογία συνημμένη continued proportion (cf. συνεχήσ 1.3 ), Nicom. Ar. 2.21; συνημμένη μεσότησ geometric mean, ibid.
2. in Music, συνημμένα τετράχορδα conjunct tetrachords, Plu. 2.1029a; ἡ συνημμένων νήτη ib. 1137c.
3. in Logic, συνημμένον ἀξίωμα or τὸ ς. , hypothetical proposition as premiss in a syllogism. Chrysipp.Stoic. 2.68, Phld. Sign. 32, S.E. M. 8.109, Gell. 16.8.9: pl., Plu. 2.43c, Procl. in Prm. p.533 S. ; κοῖα συνῆπται ; what conclusion follows? Call. Fr. 70.3:— cf. συνάρτησισ 11 .
B. intr.:
I. in local sense, border on, lie next to , τὸ πεδίον τοῦτο συνάπτει τῷ Αἰγυπτίῳ πεδίῳ Hdt. 2.75 ; Τήνῳ συνάπτουσ' Ἄνδροσ A. Pers. 885 (lyr.); γεώλοφοι συνάπτοντες [τῷ ποταμῷ ] reaching to .. , Plb. 3.67.9; ἐὰν διώρυγες συνάπτωσι τοῖς Χώμασι PLille 1v .7 (iii B.C.) ; [τῆς τραχείας ἀρτηρίας] τὸ συνάπτον τῷ στόματι πέρασ Gal. 6.421 ; ποταμοῦ στόμα συνάπτον θαλάττῃ ib.712; αὗται μὲν ς., αἱ δ' ἄλλαι ἀσύναπτοι Arist. HA 516a30 ; δύο πόροι εἰς ἓν σ . ib.508a13; τὰ βράγχια ς. ἀλλήλοισ ib.507a5; ἡ κοιλία ς. πρὸς τὸ στόμα ib.507a28; of the sides of a cone, πρὸς μίαν κορυφὴν συνάπτειν Thphr. Vert. 4 .
2. of Time, to be nigh at hand , ὥρα συνάπτει Pi. P. 4.247 ; ς. πρὸς τὸν Χειμῶνα Hp. Aph. 2.25 ; συνάψαντος τοῦ Χρόνου Plb. 2.2.8 ; συνάψαντος τοῦ καιροῦ Id. 6.36.1 , etc.
3. metaph., ς. ἐν αὐτῇ πάνθ' ὅσα δεῖ τοῖς φίλοις ὑπάρχειν meet together , Arist. EN 1156b18; οὐ ς. [αὗται αἱ φιλίαι ] do not combine , ib.1157a34; to be connected with , τῷ γένει αἱ ἰδέαι σ . Id. Metaph. 1042a15; ς. πρός τι Id. Pol. 1276a7 , Cat. 4b26, APr. 41a1; attach , Id. HA 580a15; λύπη ς. [τῷ θεραπεύειν ] E. Hipp. 187 (anap.), cf. Chrysipp.Stoic. 2.174; ὁ πόνος ὁ ὑπερβάλλων συνάψει θανάτῳ will border upon death, Epicur. Fr. 448; ς. εἴς τι have reference to , Thphr. CP 6.1.2.
II. of persons, ξ. λόγοισιν enter into conversation, S. El. 21; ἐς λόγους ς. τινί E. Ph. 702 ; ς. εἰς Χορεύματα join the dance, Id. Ba. 133 (lyr.); ἐς Χεῖρα γῇ come close to land, Id. Heracl. 429; ς. εἰς τὸν καιρόν come in just at the right time, Plb. 3.19.2; ς. τοῖς ἄκροισ reach , them, Id. 3.93.5, etc.; ς. εἰς Σελεύκειαν Id. 5.66.4 ; πρὸς τὴν παρεμβολήν Id. 3.53.10 , etc.
2. τύχα ποδὸς ξυνάπτει (s.v.l., -πτοι Murray) μοι , i.e. I have come fortunately, E. Supp. 1014 (lyr.).
3. Astrol., of a heavenly body, to be in conjunction (συναφή ) with another, Nech. ap. Vett.Val. 280.2, Ptol. Tetr. 52, PMag. Leid.W. 24.15, Man. 2.452, Paul.Al. H. 1.
C. Med., unite for oneself and so form , φιλίαν D.S. 13.32 ; κῆδοσ D.C. 41.57 ; v.supr.A. 11.2b.
2. to be next to, connected with , τινι X. Oec. 5.3.
3. lay hold of , τοῦ καιροῦ Plb. 15.28.8 .
4. take part with one, assist , τινι E. Hel. 1444: abs., A. Pers. 742 (troch.); τινοσ in a thing, ib.724 (troch.), S. Fr. 874.
5. bring upon oneself , πληγάσ D. 40.32 .William J. Slater: Lexicon to Pindar
[* external links may not function]
Elapsed time: 50 ms, see the service description of this page, if you find a bug let us know