[This is a MPIWG MPDL language technology service ]
WordInfo
Morphology Lemmata συμφέρω (external link: συμφέρω )Forms: ξυμφερομένουσ (data provider: perseus), ξυμφερουσέων (data provider: donatus-sup), ξυμφεροίμην (data provider: perseus), ξυμφερόντων (data provider: donatus-sup), ξυμφέρει (data provider: perseus), ξυμφέρειν (data provider: perseus), ξυμφέρεσθαι (data provider: perseus), ξυμφέρεσθον (data provider: perseus), ξυμφέρεται (data provider: donatus-sup), ξυμφέροι (data provider: perseus), ξυμφέροιεν (data provider: perseus), ξυμφέρομαι (data provider: perseus), ξυμφέρον (data provider: perseus), ξυμφέροντ' (data provider: perseus), ξυμφέροντα (data provider: perseus), ξυμφέρονται (data provider: donatus-sup), ξυμφέροντεσ (data provider: donatus-sup), ξυμφέροντι (data provider: perseus), ξυμφέροντοσ (data provider: perseus), ξυμφέρουσ' (data provider: perseus), ξυμφέρουσαι (data provider: donatus-sup), ξυμφέρουσι (data provider: donatus-sup), ξυμφέρω (data provider: perseus), ξυμφέρωσι (data provider: donatus-sup), ξυμφέρωσιν (data provider: donatus-sup), ξυμφέρῃ (data provider: perseus), ξυνενεγκεῖν (data provider: perseus), ξυνενεγκόν (data provider: perseus), ξυνενεχθῆναι (data provider: perseus), ξυνενέγκοι (data provider: perseus), ξυνεφέροντο (data provider: donatus-sup), ξυνηνέχθη (data provider: perseus), ξυνηνέχθην (data provider: perseus), ξυνηνέχθησαν (data provider: perseus), ξυνοίσει (data provider: perseus), ξυνοίσειν (data provider: perseus), ξυνοίσεισ (data provider: perseus), ξυνοίσεται (data provider: perseus), ξυνοίσετον (data provider: perseus), ξυνοίσομαι (data provider: perseus), ξυνοίσω (data provider: perseus), ξυνοῖσον (data provider: donatus-sup), ξυνέφερε (data provider: perseus), ξυνέφερεν (data provider: donatus-sup), ξυνέφερον (data provider: donatus-sup), ξυνήνεγκε (data provider: donatus-sup), ξυνήνεγκεν (data provider: perseus), συμφερομένασ (data provider: perseus), συμφερομένην (data provider: perseus), συμφερομένου (data provider: perseus), συμφερομένουσ (data provider: perseus), συμφερομένων (data provider: perseus), συμφεροίατο (data provider: perseus), συμφεροίμην (data provider: perseus), συμφερούσασ (data provider: perseus), συμφερούσησ (data provider: perseus), συμφερούσῃ (data provider: perseus), συμφερέσθω (data provider: donatus-sup), συμφερέσθων (data provider: perseus), συμφερόμενα (data provider: perseus), συμφερόμεναι (data provider: donatus-sup), συμφερόμενοι (data provider: perseus), συμφερόμενον (data provider: perseus), συμφερόμενοσ (data provider: perseus), συμφερόμενόσ (data provider: donatus-sup), συμφερόμεσθα (data provider: perseus), συμφερόντων (data provider: perseus), συμφέρει (data provider: perseus), συμφέρειν (data provider: perseus), συμφέρεσθαι (data provider: perseus), συμφέρεται (data provider: perseus), συμφέροι (data provider: perseus), συμφέροιμι (data provider: perseus), συμφέρομαι (data provider: perseus), συμφέρομεν (data provider: perseus), συμφέρον (data provider: perseus), συμφέρονθ' (data provider: perseus), συμφέροντ' (data provider: perseus), συμφέροντα (data provider: perseus), συμφέρονται (data provider: perseus), συμφέροντασ (data provider: perseus), συμφέροντεσ (data provider: perseus), συμφέροντι (data provider: perseus), συμφέροντοσ (data provider: perseus), συμφέροντά (data provider: donatus-sup), συμφέρουσ' (data provider: perseus), συμφέρουσα (data provider: perseus), συμφέρουσαν (data provider: perseus), συμφέρουσι (data provider: perseus), συμφέρουσιν (data provider: perseus), συμφέρω (data provider: perseus), συμφέρων (data provider: perseus), συμφέρωνται (data provider: perseus), συμφέρῃ (data provider: perseus), συνενεγκεῖν (data provider: perseus), συνενεγκούσησ (data provider: perseus), συνενεγκόντ' (data provider: perseus), συνενεγκόντα (data provider: perseus), συνενεγκόντεσ (data provider: perseus), συνενεγκόντων (data provider: perseus), συνενεγκών (data provider: perseus), συνενειχθῆναι (data provider: perseus), συνενεχθείη (data provider: donatus-sup), συνενεχθείσ (data provider: perseus), συνενεχθείσησ (data provider: donatus-sup), συνενεχθέντεσ (data provider: perseus), συνενεχθέντων (data provider: perseus), συνενεχθήσεσθαι (data provider: perseus), συνενεχθήσονται (data provider: perseus), συνενεχθῆναι (data provider: perseus), συνενείκαιεν (data provider: perseus), συνενείκεται (data provider: perseus), συνενείκομαι (data provider: perseus), συνενηνεγμένα (data provider: perseus), συνενηνεγμένοισ (data provider: perseus), συνενηνεγμένον (data provider: perseus), συνενηνοχότων (data provider: perseus), συνενηνόχασι (data provider: perseus), συνενηνόχασιν (data provider: perseus), συνενηνόχεσαν (data provider: perseus), συνενέγκαι (data provider: perseus), συνενέγκαιμ' (data provider: perseus), συνενέγκαντεσ (data provider: perseus), συνενέγκοι (data provider: perseus), συνενήνεγμαι (data provider: perseus), συνενήνεκται (data provider: perseus), συνενήνεκτο (data provider: perseus), συνενήνοχα (data provider: perseus), συνενήνοχε (data provider: perseus), συνενήνοχεν (data provider: perseus), συνεφερέσθην (data provider: perseus), συνεφέρετο (data provider: perseus), συνεφέρομεν (data provider: perseus), συνεφέροντο (data provider: perseus), συνηνείχθη (data provider: perseus), συνηνείχθην (data provider: perseus), συνηνέχθη (data provider: perseus), συνηνέχθησ (data provider: perseus), συνηνέχθησαν (data provider: perseus), συνοισθήσεται (data provider: donatus-sup), συνοισόμεθ' (data provider: perseus), συνοισόμεθα (data provider: perseus), συνοισόμενοι (data provider: perseus), συνοισόμενοσ (data provider: perseus), συνοίσει (data provider: perseus), συνοίσειν (data provider: perseus), συνοίσεισ (data provider: perseus), συνοίσεσθαι (data provider: perseus), συνοίσεται (data provider: perseus), συνοίσομαι (data provider: perseus), συνοίσομεν (data provider: perseus), συνοίσοντ' (data provider: perseus), συνοίσοντα (data provider: perseus), συνοίσουσι (data provider: perseus), συνοίσουσιν (data provider: perseus), συνοίσω (data provider: perseus), συνοίσῃ (data provider: perseus), συνοῖσον (data provider: perseus), συνέφερε (data provider: perseus), συνέφερεν (data provider: perseus), συνέφερον (data provider: perseus), συνήνεγκα (data provider: perseus), συνήνεγκαν (data provider: perseus), συνήνεγκε (data provider: perseus), συνήνεγκεν (data provider: perseus), συνήνεγκον (data provider: perseus), συνήνεικε (data provider: perseus), συνήνεικεν (data provider: perseus)Dictionary Autenrieth: A Homeric lexicon Liddell-Scott-Jones: A Greek-English lexicon συμφέρω συμφέρω , fut. συνοίσω A. Th. 510 : aor. 1 συνήνεγκα E. HF 488 , Ion. -ήνεικα Hdt. 7.152 : aor. 2 συνήνεγκον Th. 2.51 : pf. συνενήνοχα D. 18.198 .
A. Act.
I. bring together, gather, collect , τὰ κακὰ ἐς μέσον Hdt. 7.152 ; τάλαντα ἐς τὠυτό Id. 3.92 , cf. D. 24.74; δαπάνην σ . Th. 1.99; esp. of dead bodies, X. An. 6.4.9, Lycurg. 45 codd.
2. bring together, contribute , βουλεύματα A. Pers. 528 ; ἐκ πάντων γόουσ E. l.c.; πολλοὶ πολλὰ συνενηνόχασι μέρη Arist. SE 183b33 :— Med., of a river, Φάσιδι ς. ῥόον A.R. 4.134 .
3. bring into conflict , πολεμίους θεούσ A. Th. 510 ; give battle, συνοίσομεν ὀξὺν Ἄρηα Tyrt. 1.40 Diehl: v. infr. B. 1.2.
4. bear along with or together , ὁ ἵππος ὅπλον σ . X. Cyr. 4.3.13; ἐγώ σοι ξυμφέρω (sc. τὴν παμπησίαν ) Ar. Ec. 869; bring with , λύχνον ..παῖς μοι συμφέρει Epich. 35.8 ; of sufferings, labours, and the like , bear jointly, help to bear , ξυνοίσω πᾶν ὅσονπερ ἂν σθένω S. El. 946 ; ς. κακά E. HF 1366 ; πένθος τινί Id. Alc. 370 ; τὰς τούτων ἁμαρτίασ Antipho
3. 2.11: hence, suffer, bear with, indulge , ὀργὰς ξυνοίσω σοι A. Eu. 848 .
II. intr., confer a benefit, be useful or profitable , οὔ οἱ συνήνεικε τὸ ἔχθοσ did not do him any good , Hdt. 9.37; τὸ καὶ συνήνεικε ποιησάσῃ Id. 8.87 ; καλῶς ἂν ἡμῖν ξυμφέροι ταῦτα A. Supp. 753 , cf. Ar. Ach. 252; τοῦτο ς. τῷ βίῳ Id. Pl. 38 ; ἅπαντ' ἐπὶ τὸ βέλτιον ξ . turn out for the best, Id. Ec. 475; σῖτον ..καὶ οἶνον ..καὶ εἴ τι ἄλλο βρῶμα, οἷ' ἂν ἐς πολιορκίαν ξυμφέρῃ Th. 4.26 ; πάντα ὅσα ἂν οἴηται συνοίσειν αὐτοῖς πρὸς τὸν βίον X. Mem. 2.2.5 ; ὃ ς. πρὸς τὴν πολιτείαν Arist. Pol. 1272a30 , etc.
2. impers., it is of use, expedient , mostly c. inf. , ξυμφέρει σωφρονεῖν ὑπὸ στένει A. Eu. 520 (lyr.), cf. S. El. 1440, Th. 2.63, etc.; with Art. prefixed to inf. , τὸ περιγενέσθαι ..ἀμφοτέροις σ . X. Mem. 3.4.10; the inf. is freq. to be supplied, Th. 1.123, X. Ath. 3.11; also ὡς νομίζω συμφέρειν ἡμῖν γενομένων τούτων Pl. Phdr. 230e ; folld. by a clause, ς. τῷ κοινῷ, ἢν .. Id. Lg. 875a , cf. PCair.Zen. 21.41 (iii B.C.) ; ς. ἐπὶ τὸ βέλτιον, ἐπὶ τὸ ἄμεινον , X. An. 7.8.4, Decr. ap. And. 1.77.
3. part. συμφέρων, ουσα, ον , useful, expedient, fitting , S. OT 875 (lyr.), etc.; βίος ..ἐκεῖσε συμφέρων profitable even beyond the grave, Pl. Grg. 527b; ἔστιν ἡσυχία ..συμφέρουσα τῇ πόλει D. 18.308 .
b. in neut. as Subst. , συμφέρον, οντος, τό , use, profit, advantage , S. Ph. 926, Antipho 5.50, etc.; ἐς τὸ ξ. καθίστασθαί τι Th. 4.60 ; ἡδίω τοῦ συμφέροντοσ more pleasant than is good for one , X. Smp. 4.39; περαιτέρω τοῦ ὑμετέρου σ . Aeschin. 3.80; τὸ ς. τινόσ Pl. R. 338c , 340c, al.; τὸ ς. τινί ib.341d, 342b, D. 18.139; πρὸς τὸ ς. αὑτῷ PCair.Zen. 451.15 (iii B.C.) : freq. also in pl., τὰ σ . S. Ph. 131, etc.; τὰ μικρὰ σ ., opp. τὰ ὅλα , the petty interests , D. 18.28; τὰ συμφέροντα ἀνθρώποισ Pl. Lg. 875a , cf. IG 42(1).68.84 (Epid., iv B.C. ); but also τὰ τῆς πατρίδος σ . Din. 1.99, cf. Pl. Plt. 297a, D. 18.120, etc.; also in aor. part. , τό τῳ ξυνενεγκόν Th. 2.51 ; συμφέρον ἐστί, = συμφέρει , Heraclit. 8, Ar. Pl. 49, X. An. 6.1.26, etc.; εἰ μὴ ξυμφέρον (sc. ἐστί ) Th. 3.44.
III. intr., also,
1. work with, assist , σφῷν ὅπως ἄριστα συμφέροι θεόσ S. Ph. 627 ; πάντα συμφέρουσ' Ἰάσονι E. Med. 13 ; συμφέροντι (or Συμφέροντι as pr. n.) Ἡρακλεῖ IG 22.2114 .
2. agree with , τοὐμὸν ξυνοίσειν ὄνομα τοῖς ἐμοῖς κακοῖσ S. Aj. 431 ; εἴ τι ξυνοίσεις ..τοῖς θεσφάτοισ Ar. Eq. 1233 ; ἐὰν μὴ τῇ γυναικὶ συμφέρῃ Id. Lys. 166 ; come to terms with, give way to , τοῖς κρείσσοσι S. El. 1465 ; v. infr. B. 11.
3. fit, suit , ᾗ μήτε Χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει (v. Χλαῖνα ) Ar. Ra. 1459; [γυνὴ] σιμὴ ἄν σοι ἰσχυρῶς συμφέροι X. Cyr. 8.4.21 .
4. of events, happen, take place, turn out , c. acc. et inf. , Hdt. 1.73, 3.129, 6.23,117, etc.; with ὥστε .. , Id. 1.74; τὰ ἄλλα ..αὐτῇ συνήνεικε ἐς εὐτυχίην γενόμενα turned out for her advantage, Id. 8.88; v. infr. B. 111.2.
B. Pass. συμφέρομαι : fut. συνοίσομαι : aor. Pass. ξυνηνέχθην Th. 7.44 , Ion. συνηνείχθην Hdt. 1.19 , 2.111, 3.10: pf. συνενήνεγμαι (Hes. Sc. 440), v. συνενείκομαι :—come together , opp. διαφέρεσθαι , Heraclit. 10, cf. Pl. Sph. 242e, etc.; meet, associate with , Theoc. Ep. 8.2; of sexual intercourse, Luc. Herm. 34, Tox. 15.
2. in hostile sense, meet in battle, engage , πτόλεμόνδε Il. 8.400 ; μάχῃ 11.736 ; τινι with one, A. Th. 636: abs., Th. 7.36; so συνοισόμεθα πτολεμίζειν Hes. Sc. 358 ; ς. κακῷ encounter it, Hdt. 6.50.
II. agree with , οὐδαμοῖσι ἄλλοισι ς. ἀνθρώπων , in custom, Id. 1.173, cf. 2.80, etc.; in statement, ib.44, al.; περί τινοσ Id. 4.13 ; opp. διαφέρεσθαι , Antipho 5.42; live on friendly terms with , τισι Hdt. 4.114, Opp. H. 5.34: abs., agree together, be of one mind , εἰ δὲ μὴ συμφεροίατο if they could not agree , Hdt. 1.196; ἐὰν δὲ ἀνὴρ καὶ γυνὴ μηδαμῇ συμφέρωνται Pl. Lg. 929e ; also ξ. γνώμῃ ὥστε ἀπαλλάσσεσθαι τοῦ πολέμου Th. 4.65 ; καθ' αὑτοὺς ξ . settle their affairs by themselves, Id. 6.13; concur , τῇδε γὰρ ξυνοίσομαι S. OC 641 ; ἐγὼ δὲ τούτοις κατὰ τοῦτο εἶναι οὐ συμφέρομαι Pl. Prt. 317a .
2. to be in harmony with , εὖ τοῖς πράγμασι σ . Id. Cra. 419d; adapt oneself to , τοῖς παροῦσιν Plu. Tim. 15 ; ς. τὰ πολλὰ πολλοῖσ correspond with , E. Heracl. 919(lyr.); Χαίτης πῶς συνοίσεται πλόκοσ ; correspond, be like , Id. El. 527; συμφέρεται ὡυτὸς εἶναι Hdt. 2.79 ; ἔργῳ τοὔνομα συμφέρεται Call. Epigr. 6.6 .
III. of events, happen, turn out, occur, come to pass , ἔμελλε τοιοῦτό σφι συνοίσεσθαι Hdt. 8.86 ; οὐδὲν γάρ σφι Χρηστὸν συνεφέρετο Id. 4.157 ; οὐδέν οἱ μέγα ἀνάρσιον πρῆγμα συνηνείχθη Id. 3.10 ; ἐπὶ τὸ βέλτιον τὸ πρᾶγμα ..συνοίσεται Ar. Nu. 594 ; οὐδὲ πυθέσθαι ῥᾴδιον ἦν .., ὅτῳ τρόπῳ ἕκαστα ξυνηνέχθη Th. 7.44 ; ξ. θόρυβοσ Id. 8.84 ; μεταβολαί Pl. Plt. 270c , etc.
2. impers., συμφέρεται ἐπὶ τὸ ἄμεινον it happens, falls out for the better, Hdt. 7.8.ά; ἄμεινον συνοίσεσθαι Id. 4.15 ; αὐτῷ συνεφέρετο παλιγκότ ωσ it turned out ill to him, ib.156; so συνηνείχθη τοιόνδε γενέσθαι πρῆγμα Id. 1.19 , cf. 6.86.ά , Th. 1.23, al.; ς. οἱ τυφλὸν γενέσθαι Hdt. 2.111 ; v. supr. A. 111.4.
IV. literally, to be carried along with , ἀστράσι μήνη σ . Man. 6.319; κύδεα ..ψυχαῖς οὐ μάλα σ . do not follow them (beyond the grave), AP 4.4.4 (Agath. ).
V. Gramm., to be constructed with , αἰτιατικῇ , etc., A.D. Synt. 285.1, al.: also, agree in form with , ς. φωνῇ [τῇ] πρὸς τὰς δοτικάσ Id. Adv. 209.28 .William J. Slater: Lexicon to Pindar
[* external links may not function]
Elapsed time: 85 ms, see the service description of this page, if you find a bug let us know