[This is a MPIWG MPDL language technology service ]
WordInfo
Morphology Lemmata πρόσ (external link: πρόσ )Forms: ̄πρὸσ (data provider: donatus-sup), ποθ' (data provider: perseus), ποτ' (data provider: perseus), ποτὶ (data provider: donatus-sup), ποτί (data provider: perseus), ποτῑ́ (data provider: perseus), προσαγκᾰλίζομαι (data provider: perseus), προσαναζωγρᾰφέω (data provider: perseus), προσαναπλάσσω (data provider: perseus), προσαναταθείσ (data provider: perseus), προσαναφυσάω (data provider: perseus), προσαναχρώννῠμαι (data provider: perseus), προσαναχᾰλάω (data provider: perseus), προσανευρύνω (data provider: perseus), προσανᾰτενίζω (data provider: perseus), προσαποχρώννῠμαι (data provider: perseus), προσδιαμᾰχέω (data provider: perseus), προσδιεγγῠάω (data provider: perseus), προσδιᾰναγκάζω (data provider: perseus), προσδιᾰπορέω (data provider: perseus), προσεισκρινεῖ (data provider: perseus), προσεισκρίνω (data provider: perseus), προσεκπλᾰτύνω (data provider: perseus), προσεκτᾰπεινόω (data provider: perseus), προσεκφῠτεύω (data provider: perseus), προσεμμᾰτεύω (data provider: perseus), προσεμφῠσιόω (data provider: perseus), προσενδαψῐλεύομαι (data provider: perseus), προσενεφύετο (data provider: perseus), προσενθῆισ (data provider: perseus), προσεξερεθίσαι (data provider: perseus), προσεπεκθλίβω (data provider: perseus), προσεπιδιίστᾰμαι (data provider: perseus), προσεπιμᾰσάομαι (data provider: perseus), προσεπιπαρακᾰλέω (data provider: perseus), προσεπιπασάμενοσ (data provider: donatus-sup), προσεπισεμνύνω (data provider: perseus), προσεπιστεφᾰνόω (data provider: perseus), προσεπισυγκρίνω (data provider: perseus), προσεπᾰπειλέω (data provider: perseus), προσεσάξαντο (data provider: perseus), προσκαθιερόω (data provider: perseus), προσκατακῠκάω (data provider: perseus), προσκαταλεπτύνω (data provider: perseus), προσκαταξύω (data provider: perseus), προσκαταπράττω (data provider: perseus), προσκαταχρημᾰτίζω (data provider: perseus), προσκατᾰλείφω (data provider: perseus), προσπαραιρέομαι (data provider: perseus), προσπαραφύομαι (data provider: perseus), προσπεριπῐεζέω (data provider: perseus), προσσυγχρίω (data provider: perseus), προσσυμβῐόω (data provider: perseus), προσυπακοῦσαί (data provider: donatus-sup), προσέπασεν (data provider: donatus-sup), προσέπᾰσα (data provider: perseus), προτ' (data provider: perseus), προτὶ (data provider: donatus-sup), προτί (data provider: perseus), πρὸσ (data provider: donatus-sup), πρόσ (data provider: perseus), ἀντιπροσερρήθη (data provider: perseus), ἀντιπροσερρήθην (data provider: perseus)Dictionary Autenrieth: A Homeric lexicon πρόσ πρός, προτί, ποτί : I. adv., thereto, in addition; πρὸς δ' ἄρα πηδάλιον ποιήσατο , to it, for it, Od. 5.255 ; ποτὶ δ' αὖ καὶ ἐγείρομεν ἄλλουσ , besides , Il. 10.108; with a specifying case of a subst. in the same clause, ποτὶ δὲ σκῆπτρον βάλε γαίῃ (local gen.), threw it to (down, we should say) on the ground, Il. 1.245.—II. prep., (1) w. gen., with reference to motion either toward or from some direction, (ῖ̔́κετο ) ἠὲ πρὸς ἠοίων ἢ ἑσπερίων ἀνθρώπων , from, Od. 8.29 ; προτὶ πτόλιος πέτετ' ᾶ̓εί , toward, Il. 22.198; as of origin, source, ἀκούειν τι πρός τινοσ , Il. 6.525; hence to denote mastery, authority, διδάσκεσθαι πρός τινος, Il. 11.831; πρὸς ἄλλης ὑφαίνειν , at the command of, Il. 6.456 ; πρὸς Διός εἰσι ξεῖνοι , under the protection of, Od. 6.207; in the eyes of, before, by, in oaths and entreaties, Il. 1.399, Il. 19.188, Od. 13.324.—(2) w. dat., to, at, on, besides , Od. 10.68.—(3) w. acc., to, toward, at, upon , with verbs of motion, and very freq. w. verbs of saying, so ὀμνύναι πρός τινα , Od. 14.331; of hostile action, μάχεσθαι πρὸς Τρῶασ , with, against , Il. 17.471 ; πρὸς ῥόον , up stream, Il. 21.303; fig., πρὸς δαίμονα , Il. 17.98, 104.—Of time, ποτὶ ἕσπερα , towards evening, Od. 17.191.Bonitz: Index Aristotelicus πρόσ πρός τι . Trdlbg Kat 117-129. τὸ πρός τι in numerumcategoriarum refertur, cf κατηγορία p 378 a45. definituret in sua genera distinguitur K 7 Wz. Μδ 15 Bz. ι 6. 1056b35 Bz. τδ 4. 125 a33. ζ 4. 142 a28. 8. 146 b2. Φγ 1. 200b28 (cf τι 13. 173 b6). τὰ πρός τι inter τὰ ἀντικείμενα referuntur, cf ἀντικεῖσθαι p 64 a20. τὰ πρός τι ἅμα μᾶλ-λον Αγ 24. 86 a9. τὰ πρός τι πάντα ἀντιστρέφει τζ 12. 149b12. οὐ δοτέον τῶν πρός τι λεγομένων σημαίνειν τι χωριζομένασκαθ̓ αὑτὰς τὰς κατηγορίας τι 31. 181 b26. τὰ πρὸς ἄλ-ληλα πεφυκότα, τόπος ἐκ τῶν πρὸς ἄλληλα Ρβ 19. 1392b3. 23. 1397 a23-b11. τὸ πρός τι πάντων ἥκιστα φύσις τισἢ οὐσία, οὔτε δυνάμει οὐσία οὔτε ἐνεργείᾳ, παραφυάδι ἔοικετοῦ ὄντος, οὐκ ἔστιν αὐτοῦ γένεσις φθορὰ ἀλλοίωσις κίνησισΜν 1. 1088 a23, 30, b2. κ 12. 1068 a11. Φε 2. 225 b11. η 3.246 b11. Ηα 4. 1096 a20. cf K7. 8 a13. τῶν λόγων οἱ μὲντῶν πρός τι ποιοῦσιν ἰδέασ MA9. 990 b16 Bz. μ 4. 1079 a12.ἕξις καὶ διάθεσίς εἰσι τῶν πρός τι K9. 11 a22. τδ 4. 125 a1.τῶν πρός τι ἡ ὕλη· ἄλλῳ γὰρ εἴδει ἄλλη ὕλη Φβ 2. 194b8. τῶν πρός τι, ὅσα μὴ μόνον τὰ γένη ἀλλὰ καὶ αὐτὰπρός τι λέγεται τι 13. 173 b2. sunt alia, quorum generasolum, non species ad τὸ πρός τι referuntur K8. 11 a20.τδ 4. 124 b18. ι 31. 131 b34, aliter Μδ 15. 1021 b6.Liddell-Scott-Jones: A Greek-English lexicon πρόσ [Remark: this dictionary entry has no valid XML/HTML content in database so a text version of this entry is shown. ]: <G>pro/s</G>, Prep., expressing direction, <tr>on the side of, in the direction of,</tr> hence c. gen., dat., and acc., <tr>from, at, to</tr>: Ep. also <G>proti/</G> and <G>poti/</G>, in <author>Hom.</author> usually c. acc., more rarely c. dat., and each only once c. gen., <author>Il.</author>11.831, 22.198:—<br>dialectal forms: Dor.<G>poti/</G> (q. v.) and <G>poi/</G>, but Cret. <G>porti/</G> <title>Leg.Gort.</title>5.44, etc., Argive <G>prot</G>( <G>i/</G>) <title>Schwyzer</title> 84.3 (found at Tylisus, V B.C.), restored in <title>Mnemos.</title>57.208(Argos, <date>vi B.C.</date>), and in <author>Alcm.</author>30; <author>Arc.</author>, <author>Cypr.</author> <G>po/s</G> <title>SIG</title>306.11 (Tegea, <date>iv B.C.</date>), <title>Inscr.Cypr.</title> 135.19H., also sts. in Asia Minor in compds., v. <G>posa/gw, posfe/rw;</G> Aeol. <G>pro/s</G> <author>Sapph.</author>69 (<G>pros-</G>), 109, <author>Alc.</author>20 (s. v.l.); <G>pre/s</G> Jo.Gramm. <title>Comp.</title>3.10; Pamphylian <G>pert</G>(<G>i/</G>) <title>Schwyzer</title> 686.7, 686a4. (With <G>proti/</G>, <G>pro/s</G> cf. Skt. <tr>práti</tr> 'towards, near to, against, back, etc.', Slav. <tr>protivŭ,</tr> Lett. <tr>pret</tr> 'against', Lat. <tr>pretium</tr>: <G>poti/</G> (q. v.) and <G>po/s</G> are not cogn.) <author>A.</author> WITH GEN., <G>pro/s</G> refers to that <tr>from</tr> which something comes: <p><b>I.</b> of Place, <tr>from,</tr> <cit><G>i(/keto h)e\ p. h)oi/wn h)= e(speri/wn a)nqrw/pwn</G> <author>Od.</author> 8.29</cit>; <cit><G>to\n p. *sa/rdewn h)/lektron</G> <author>S.</author><title>Ant.</title>1037</cit> (v.l.). <p><b>2.</b> <tr>on the side of, towards,</tr> <G>nh/soisi pro\s *)/hlidos</G> <tr>towards</tr> Elis, <author>Od.</author>21.347; <G>p. a(lo/s, p. *qu/mbrhs,</G> <author>Il.</author>10.428,430; <cit><G>ei)=nai p. qala/sshs</G> <author>Hdt.</author>2.154</cit>; <cit><G>i(dru=sqai p. tou= *(ellhspo/ntou</G> <author>Id.</author>8.120</cit>; <cit><G>e)stratopedeu/onto p. *)olu/nqou</G> <author>Th.</author>1.62</cit>, etc.; <G>fulakai\ p. *ai)qio/pwn, p. *)arabi/wn, p. *dibu/hs,</G> <tr>on the frontier towards</tr> the Ethiopians, etc., <author>Hdt.</author>2.30: freq. with words denoting the points of the compass, <G>du/w qu/rai ei)si/n, ai( me\n p. bore/ao, ai( d' au)= p. no/tou</G> one <tr>on the</tr> north <tr>side,</tr> the other <tr>on the</tr> south <tr>side,</tr> <author>Od.</author>13.110; <cit><G>oi)ke/ousi p. no/tou a)ne/mou</G> <author>Hdt.</author>3.101</cit>; <G>p. a)/rktou te kai\ bore/w a)ne/mou katoikhme/noi</G> ib.102; <G>p. mesambri/hs</G> ib.107; <G>p. tou= *tmw/lou tetramme/non th=s po/lios</G> (in such phrases the acc. is more common) <author>Id.</author>1.84; <cit><G>p. *plataiw=n</G> <author>Th.</author> 3.21</cit>; <cit><G>p. *neme/as</G> <author>Id.</author>5.59</cit>; <G>a)po\ th=sde th=s o(dou= to\ p. tou= lime/nos a(/pan</G> everything <tr>on the</tr> harbour-<tr>ward side</tr> of this road, <title>IG</title>12.892: combined with <G>p.</G> c. acc., <cit><G>p. h)w= te kai\ tou= *tana/i+dos</G> <author>Hdt.</author>4.122</cit>; <cit><G>to\n me/n p. bore/w e(stew=ta, to\n de\ p. no/ton</G> <author>Id.</author>2.121</cit>, cf. 4.17. <p><b>3.</b> <tr>before, in presence of,</tr> <cit><G>ma/rturoi e)/stwn p. te qew=n maka/rwn p. te qnhtw=n a)nqrw/pwn</G> <author>Il.</author>1.339</cit>; <cit><G>ou)d' e)piorkh/sw p. dai/monos</G> 19.188</cit>; <G>poi/tou= *)apo/llwnos</G> .. <G>u(pi/sxomai</G> prob. in <title>IG</title>22.1126.7 (Amphict. Delph., <date>iv B. C.</date>); <G>u(posxome/nous pro\s tou= *dio/s</G> ib.1237.16: hence, <p><b>b.</b> <tr>in the eyes of,</tr> <cit><G>a)/dikon ou)de\n ou)/te p. qew=n ou)/te p. a)nqrw/pwn</G> <author>Th.</author>1.71</cit>, cf. <author>X.</author><title>An.</title>1.6.6, etc.; <G>o(/sios p. qew=n</G> Lex ap.<author>And.</author>1.97; <G>kateipa/tw ..a(gnw=s p. tou= qeou=</G> if he wishes to be pure <tr>in the sight of</tr> the god, <title>SIG</title>986.9, cf. 17 (Chios, <date>v/iv B. C.</date>); <cit><G>o( ga\r kairo\s p. a)nqrw/pwn braxu\ me/tron e)/xei</G> <author>Pi.</author><title>P.</title>4.286</cit>. <p><b>4.</b> in supplication or adjuration, <tr>before,</tr> and so, <tr>in the name of,</tr> <cit><G>se ..gouna/zomai ..p. t' a)lo/xou kai\ patro/s</G> <author>Od.</author>11.67</cit>; <cit><G>p. qew=n patrw/|wn</G> <author>S.</author><title>Ant.</title>839</cit> (lyr.), etc.; <G>i(keteu/w, a)ntibolw= p. pai/dwn, p. gunaikw=n,</G> etc., <author>D.</author>28.20, etc.: the verb is freq. omitted with <G>p. qew=n</G> or <G>tw=n qew=n,</G> <author>E.</author><title>Hec.</title>551, <author>S.</author><title>OT</title>1037, <author>Ar.</author><title>V.</title>760; <cit><G>p. tou= *dio/s</G> <author>Id.</author><title>Av.</title>130</cit>: less freq. with other words, <cit><G>p. th=s e(sti/as</G> <author>E.</author><title>Fr.</title>953.39</cit>; <cit><G>p. *xari/twn</G> <author>Luc.</author><title>Hist.Conscr.</title>14</cit>; <cit><G>mh\ p. genei/ou</G> <author>S.</author><title>El.</title>1208</cit>; <cit><G>mh\ p. ceni/as ta=s sa=s</G> <author>Id.</author><title>OC</title>515</cit> (lyr.): sts. in questions, <G>p. qew=n, ti/s ou(/tws eu)h/qhs e)sti/n;</G> <tr>in</tr> heaven's <tr>name,</tr> <author>D.</author>1.15; <cit><G>p. th=s *)aqhna=s ..;</G> <author>Din.</author>1.45</cit>; <cit><G>a)=r' ou)=n, w)= p. *dio/s, ..;</G> <author>Pl.</author><title>R.</title>459a</cit>, cf. <title>Ap.</title>26e: sts. in Trag. with the pron. <G>se</G> between prep. and case, <cit><G>p. nu/n se patro\s p. te mhtro/s ..i(knou=mai</G> <author>S.</author><title>Ph.</title> 468</cit>; <cit><G>mh\ p. se gona/twn</G> <author>E.</author><title>Med.</title>324</cit>. <p><b>5.</b> of origin or descent, <tr>from, on the side of,</tr> <G>ge/nos e)c *(alikarnhssou= ta\ p. patro/s</G> <tr>by</tr> the father's <tr>side,</tr> <author>Hdt.</author>7.99; <cit><G>*)aqhnai=on ..kai\ ta\ p. patro\s kai\ ta\ p. mhtro/s</G> <author>D.</author>57.17</cit>, cf. <author>Isoc.</author>3.42, <title>SIG</title>1015.7 (Halic.); <G>pro/gonoi h)\ p. a)ndrw=n h)\ gunaikw=n</G> <tr>in</tr> the male or female <tr>line,</tr> <author>Pl.</author><title>Tht.</title>173d; <cit><G>o( path\r p. me\n a)ndrw=n h)=n tw=n *eu)patridw=n</G> <author>Isoc.</author>16.25</cit>; <cit><G>oi( suggenei=s tou= patro\s kai\ p. a)ndrw=n kai\ p. gunaikw=n</G> <author>D.</author>57.23</cit>; <G>oi( p. ai(/matos</G> blood-relations, <author>S.</author><title>Aj.</title>1305; <cit><G>h)\ fi/lwn tis h)\ p. ai(/matos fu/sin</G> <author>Id.</author><title>El.</title>1125</cit>. <p><b>II.</b> of effects <tr>proceeding from</tr> what cause soever: <p><b>1.</b> <tr>from, at the hand of,</tr> with Verbs of having, receiving, etc., <cit><G>w(s a)\n ..timh\n kai\ ku=dos a)/rhai p. pa/ntwn *danaw=n</G> <author>Il.</author>16.85</cit>, cf. 1.160, etc.; <cit><G>timh\n p. *zhno\s e)/xontes</G> <author>Od.</author>11.302</cit>; <cit><G>di/doi oi( ..xa/rin pot' a)stw=n kai\ poti\ cei/nwn</G> <author>Pi.</author><title>O.</title>7.90</cit>; <cit><G>a)/nqea timh=s pro\s qnhtw=n a)nele/sqai</G> <author>Emp.</author>4.7</cit>; <cit><G>fulakh=s p. dh/mou kurh=sai</G> <author>Hdt.</author>1.59</cit>; <cit><G>tuxei=n tinos p. qew=n</G> <author>A.</author><title>Th.</title>550</cit>, cf. <author>S.</author><title>Aj.</title>527; <cit><G>laxw\n p. daimo/nwn o)/lbon</G> <author>Pi.</author><title>N.</title>9.45</cit>; <cit><G>kako/n ti p. qew=n h)\ p. a)nqrw/pwn labei=n</G> <author>Hdt.</author>2.139</cit>, etc.; <cit><G>manqa/nein p. a)stw=n</G> <author>S.</author><title>OC</title>13</cit>: with passive Verbs, <G>proti\ *)axillh=os dedida/xqai</G> to have been taught <tr>by ..,</tr> <author>Il.</author>11.831, cf. <author>S.</author><title>OT</title>357; <cit><G>a)/rista pepoi/htai ..pro\s *trw/wn</G> <author>Il.</author>6.57</cit>; <G>ai)/sxe' a)kou/w p. *trw/wn</G> ib.525, cf. <author>Heraclit.</author>79; <cit><G>tau=ta ..p. tou/tou klu/ein</G> <author>S.</author><title>OT</title>429</cit>; <cit><G>ou) le/getai p. ou)damw=n</G> <author>Hdt.</author>1.47</cit>; <G>a)tima/zesqai, tetimh=sqai p. tinw=n,</G> ib.61,2.75; also <cit><G>lo/gou ou)deno\s gi/nesqai p. tinw=n</G> <author>Id.</author>1.120</cit>; <G>paqei=n ti p. tino/s</G> <tr>at the hand of,</tr> ib.73; <cit><G>p. a)llh/loin qanei=n</G> <author>E.</author> <title>Ph.</title>1269</cit>, cf. <author>S.</author><title>OT</title>1237; <G>p. th=s tu/xhs o)/lwlen</G> ib.949; <cit><G>to\ poieu/menon p. tw=n *lakedaimoni/wn</G> <author>Hdt.</author>7.209</cit>; <cit><G>ai)thqe/ntes p. tino\s xrh/mata</G> <author>Id.</author>8.111</cit>; <cit><G>i(me/rou be/lei p. sou= te/qalptai</G> <author>A.</author><title>Pr.</title>650</cit>: with an <pos>Adj.</pos> or <pos>Subst.</pos>, <cit><G>timh/essa p. po/sios</G> <author>Od.</author>18.162</cit>; <cit><G>e)pi/fqonos p. tw=n pleo/nwn a)nqrw/pwn</G> <author>Hdt.</author>7.139</cit>; <cit><G>e)/rhmos p. fi/lwn</G> <author>S.</author><title>Ant.</title>919</cit>; <cit><G>a)paqh\s p. a)stw=n</G> <author>Pi.</author><title>P.</title>4.297</cit>; <cit><G>peiqw\ p. tino/s</G> <author>S.</author><title>El.</title>562</cit>; <cit><G>p. *trw/wn ..kle/os ei)=nai</G> <author>Il.</author>22.514</cit>; <G>a)/rkesis p. a)ndro/s, do/ca p. a)nqrw/pwn,</G> <author>S.</author><title>OC</title>73, <author>E.</author><title>Heracl.</title>624 (lyr.); <cit><G>e)li/peto a)qa/naton mnh/mhn p. *(ellhsponti/wn</G> <author>Hdt.</author>4.144</cit>: with an <pos>Adv.</pos>, <G>oi)=mai ga\r a)\n ou)k a)xari/stws moi e)/xein ou)/te p. u(mw=n ou)/te p. th=s *(ella/dos</G> I shall meet with no ingratitude <tr>at</tr> your <tr>hands,</tr> <author>X.</author><title>An.</title>2.3.18, cf. <author>Pl.</author><title>R.</title> 463d. <p><b>2.</b> of things, <G>p. ti/nos pot' ai)ti/as [te/qnhken</G>]; <tr>from</tr> of <tr>by</tr> what cause? <author>S.</author><title>OT</title>1236; <G>p. a)mplakhma/twn</G> <tr>by</tr> or <tr>by reason of ..,</tr> <author>Id.</author><title>Ant.</title>51. <p><b>III.</b> of dependence or close connexion: hence, <p><b>1.</b> <tr>dependent on</tr> one, <tr>under</tr> one's <tr>protection,</tr> <cit><G>p. *dio/s ei)si cei=noi/ te ptwxoi/ te</G> <author>Od.</author>6.207</cit>,14.57; <G>dikaspo/loi, oi(/ te qe/mistas p. *dio\s ei)ru/atai</G> <tr>by commission from</tr> him, <author>Il.</author>1.239; <G>p. a)/llhs i(sto\n u(fai/nois</G> <tr>at the bidding of</tr> another, 6.456. <p><b>2.</b> <tr>on</tr> one's <tr>side, in</tr> one's <tr>favour,</tr> <author>Hdt.</author>1.75,124, <author>S.</author><title>OT</title>1434, <title>Tr.</title>479, etc.; <cit><G>p. tw=n e)xo/ntwn ..to\n no/mon ti/qhs</G> <author>E.</author><title>Alc.</title> 57</cit>. <p><b>IV.</b> of that which is <tr>derivable from</tr>: hence, <tr>agreeable to, becoming, like,</tr> <cit><G>ta\ toiau=ta e)/rga ou) p. tou= a(/pantos a)ndro\s neno/mika gi/nesqai, a)lla\p. yuxh=s te a)gaqh=s kai\ r(w/mhs a)ndrhi/+hs</G> <author>Hdt.</author>7.153</cit>, cf.5.12; <G>h)= ka/rta p. gunaiko\s ai)/resqai ke/ar</G> 'tis very <tr>like</tr> a woman, <author>A.</author><title>Ag.</title>592, cf. 1636; <cit><G>ou) p. i)atrou= sofou= qrhnei=n e)pw|da/s</G> <author>S.</author><title>Aj.</title>581</cit>, cf. <author>Ar.</author><title>V.</title>369, <author>E.</author><title>Hel.</title>950, etc.; <cit><G>p. sou= e)sti</G> <author>Id.</author><title>HF</title>585</cit>, etc.; <cit><G>ou)k h)=n p. tou= *ku/rou tro/pou</G> <author>X.</author><title>An.</title> 1.2.11</cit>, etc.: of qualities, etc., <cit><G>p. dussebei/as</G> <author>A.</author><title>Ch.</title>704</cit>; <G>p. di/khs ou)de\n tre/mwn</G> <tr>agreeably to</tr> justice, <author>S.</author><title>OT</title>1014, cf.<title>El.</title>1211; <cit><G>ou) p. th=s u(mete/ras do/chs</G> <author>Th.</author>3.59</cit>; <G>e)a/n ti h(mi=n p. lo/gou h)=|</G> if it be at all <tr>to</tr> our purpose, <author>Pl.</author><title>Grg.</title>459c; <cit><G>ei) to/de p. tro/pou le/gw</G> <tr>correctly,</tr> <author>Id.</author><title>R.</title>470c</cit>; but <G>p. tro/pou ti w)nei=sqai</G> buy <tr>at a reasonable price,</tr> <author>Thphr.</author><title>Char.</title>30.12; <cit><G>ta\ genh/mata p. e)la/ssonos tima=s pwlw=n</G> <title>IG</title>5(2).515.14</cit> (<placeName>Lycosura</placeName>); <G>p. a)gaqou=, p. kakou= tini/ e)sti</G> or <G>gi/gnetai,</G> it is <tr>to</tr> one's advantage or otherwise, <author>Arist.</author><title>Mu.</title>397a30, <author>Arr.</author><title>An.</title>7.16.5, <author>Hld.</author>7.12; <G>p. a)timi/as labei=n ti</G> to take a thing <tr>as</tr> an insult, regard it so, <author>Plu.</author><title>Cic.</title>13; <cit><G>p. de/ous labei=n ti</G> <author>Id.</author><title>Flam.</title>7</cit>; <G>labei=n ti p. o)rgh=s</G> (v.l. <G>o)rgh/n</G>) <author>J.</author><title>AJ</title>8.1.3; <G>moi p. eu)klei/as ge/noito</G> ib. 18.7.7; <G>tw=| dh/mw| p. ai)sxu/nhs a)\n h)=n, p. o)nei/dous a)\n h)=n th=| po/lei,</G> <author>Lib.</author><title>Decl.</title>43.27,28. <p><b>B.</b> WITH DAT., it expresses proximity, <tr>hard by, near, at,</tr> <cit><G>poti\ gai/h|</G> <author>Od.</author>8.190</cit>, 11.423; <cit><G>poti\ gou/nasi</G> <author>Il.</author>5.408</cit>; <G>poti\ drusi/n</G> <tr>among</tr> the oaks, 14.398 (nisi leg. <G>peri/</G>)<cit><G>; pro\s a)/kmoni xalkeu/ein</G> <author>Pi.</author><title>P.</title>1.86</cit>; <G>poti\ gramma=| sta=sai/ tina</G> ib.9.118; <G>a)/gkuran poti\ nai/+ krhmna/ntwn</G> ib.4.24; <cit><G>dh=sai/ tina pro\s fa/raggi</G> <author>A.</author><title>Pr.</title>15</cit>; <cit><G>new\s kamou/shs ponti/w| p. ku/mati</G> <author>Id.</author><title>Th.</title>210</cit>; <cit><G>p. me/sh| a)gora=|</G> <author>S.</author><title>Tr.</title>371</cit>; <cit><G>p. *)argei/wn stratw=|</G> <author>Id.</author><title>Aj.</title>95</cit>; <cit><G>p. pe/dw| kei=tai</G> <author>Id.</author><title>OT</title>180</cit> (lyr.); <G>qakei=n p. naoi=s</G> ib.20, cf. <author>A.</author><title>Eu.</title> 855; <cit><G>p. h(li/ou nai/ousi phgai=s</G> <author>Id.</author><title>Pr.</title>808</cit>; <cit><G>p. th=| gh=| naumaxei=n</G> <author>Th.</author> 7.34</cit>; <G>e)s ma/xhn kaqi/stasqai p.</G> (v.l. <G>u(p'</G>)<cit><G> au)th=| th=| po/lei</G> <author>Id.</author>2.79</cit>; <cit><G>tei=xos p. th=| qala/ssh|</G> <author>Id.</author>3.105</cit>; <cit><G>ai( p. qala/tth| po/leis</G> <author>X.</author><title>HG</title>4.8.1</cit>; <G>to\ p. *ai)gi/nh| stra/teuma</G> <tr>off</tr> Aegina, <author>Th.</author>1.105; <G>*ai/bues oi( p. *ai)gu/ptw|</G> <tr>bordering on ..,</tr> ib.104; <G>to\ p. posi/</G> that which is <tr>close to</tr> the feet, <tr>before</tr> one, <author>S.</author><title>OT</title>130, etc.; <G>qrhnei=n e)pw|da\s p ... ph/mati</G> <tr>over</tr> it, <author>Id.</author><title>Aj.</title>582; <G>ai( p. th=| ba/sei gwni/ai</G> the angles <tr>at</tr> the base, <author>Euc.</author>1.5,al.; <cit><G>th\n p. tw=| ..ierw=| krh/nhn</G> <title>IG</title>22.338.13</cit>, cf. <title>SIG</title>1040.15 (Piraeus, <date>iv B. C.</date>), al. <p><b>2.</b> <tr>before, in the presence of,</tr> <G>p. toi=s qesmoqe/tais, p. tw=| diaithth=| le/gein,</G> <author>D.</author> 20.98,39.22; <cit><G>o(/sa p. toi=s kritai=s ge/gonen</G> <author>Id.</author>21.18</cit>; <cit><G>p. diaithth=| feu/gein</G> <author>Id.</author>22.28</cit>. <p><b>3.</b> with Verbs denoting <tr>motion towards</tr> a place, <tr>upon, against,</tr> <cit><G>poti\ de\ skh=ptron ba/le gai/h|</G> <author>Il.</author>1.245</cit>, <author>Od.</author>2.80; <cit><G>me ba/lh| ..poti\ pe/trh|</G> 5.415</cit>, cf. 7.279, 9.284; <cit><G>nh=as poti\ spila/dessin e)/acan</G> 3.298</cit>, cf. 5.401; <G>liazo/menon poti\ gai/h|</G> sinking <tr>on</tr> the ground, <author>Il.</author>20.420; <cit><G>i)/sxontes pro\s tai=s po/lesi</G> <author>Th.</author>7.35</cit>. <p><b>4.</b> sts. with a notion of <tr>clinging</tr> closely, <G>proti\ oi(= la/be</G> clasped <tr>to</tr> him, <author>Il.</author>20.418; <cit><G>proti\ oi(= ei(=le</G> 21.507</cit>; <cit><G>pro\s a)llh/lh|sin e)/xontai</G> <author>Od.</author>5.329</cit>; <cit><G>prospeplasme/nas ..p. o)/resi</G> <author>Hdt.</author>3.111</cit>; <G>p. dmw|ai=si kli/nomai</G> fall <tr>into the arms of ..,</tr> <author>S.</author><title>Ant.</title>1189; <cit><G>p. tini/</G> <tr>close to,</tr> <author>Men.</author> <title>Epit.</title>204</cit>. <p><b>II.</b> to express close engagement, <tr>at the point of,</tr> <cit><G>p. au)tw=| g' ei)mi\ tw=| deinw=| le/gein</G> <author>S.</author><title>OT</title>1169</cit>; <tr>engaged in</tr> or <tr>about,</tr> <cit><G>p. tw=| ei)rhme/nw| lo/gw| h)=n</G> <author>Pl.</author><title>Phd.</title>84c</cit>, cf. <title>Phdr.</title>249c, 249d; <cit><G>a)\n p. tw=| skopei=n ..ge/nhsqe</G> <author>D.</author>18.176</cit>; <cit><G>a)ei\ p. w(=| ei)/h e)/rgw|, tou=to e)/pratten</G> <author>X.</author> <title>HG</title>4.8.22</cit>; <G>diatri/bein</G> or <G>sxola/zein p. tini/,</G> <author>Epicr.</author>11.3 (anap.), <author>Arist.</author> <title>Pol.</title>1308b36 (but <cit><G>p. tau=ta e)sxo/lasa</G> <author>X.</author><title>Mem.</title>3.6.6</cit>); <cit><G>o(/los ei)=nai p. tw=| lh/mmati</G> <author>D.</author>19.127</cit>; <cit><G>p. th=| a)na/gkh| tau/th| gi/gnesqai</G> <author>Aeschin.</author>1.74</cit>; <G>th\n dia/noian, th\n gnw/mhn e)/xein p. tini/,</G> <author>Pl.</author><title>R.</title>500b, <author>Aeschin.</author>3.192; <G>katata/cai au)to\n p. gra/mmasin,</G> i.e. give him a post as clerk, <title>PCair.Zen.</title> 342.3 <date>(iii B. C.)</date>; <cit><G>o( p. toi=s gra/mmasi tetagme/nos</G> <author>Plb.</author>15.27.7</cit>, cf. 5.54.7, <author>D.S.</author>2.29,3.22; <cit><G>e)pimelhth\s p. th=| ei)kasi/a| tou= shsa/mou</G> <title>PTeb.</title>713.2</cit>, cf.709.1 <date>(ii B. C.)</date>. <p><b>III.</b> to express union or addition, once in <author>Hom.</author>, <G>a)/asa/n m' e(/taroi/ te kakoi\ p. toi=si/ te u(/pnos</G> and <tr>besides</tr> them sleep, <author>Od.</author>10.68; <cit><G>p. toi=s parou=sin a)/lla</G> <tr>in addition to,</tr> <author>A.</author><title>Pr.</title>323</cit>, cf. <title>Pers.</title>531, <author>Xenoph.</author>8.3. <author>Emp.</author>59.3; <cit><G>a)/llous p. e(autw=|</G> <author>Th.</author>1.90</cit>; <G>p. tai=s h(mete/rais [trih/resi</G>] <author>Id.</author>6.90; <cit><G>de/ka mh=nas p. a)/llois pe/nte</G> <author>S.</author><title>Tr.</title>45</cit>; <cit><G>tri/tos ..p. de/k' a)/llaisin gonai=s</G> <author>A.</author><title>Pr.</title>774</cit>; <G>kubernh/ths p. th=| skutotomi/a|</G> <tr>in addition to</tr> his trade of leather-cutter, <author>Pl.</author><title>R.</title>397e: freq. with neut. Adjs., <G>p. tw=| ne/w| a(palo/s</G> <tr>besides</tr> his youth, <author>Id.</author><title>Smp.</title>195c, cf. <title>Tht.</title> 185e; <cit><G>p. tw=| blaberw=| kai\ a)hde/staton</G> <author>Id.</author><title>Phdr.</title>240b</cit>; <G>p. tou/toisi</G> <tr>besides</tr> this, <author>Hdt.</author>2.51, cf. <author>A.</author><title>Pers.</title>237 (troch.), etc.; rarely in sg., <cit><G>p. tou/tw|</G> <author>Hdt.</author>1.31</cit>,41; <G>p. toi=s a)/llois</G> <tr>besides</tr> all the rest, <author>Th.</author>2.61, etc.:—<br>cf. the Advb. usage, infr. <author>D.</author> <p><b>C.</b> WITH ACCU<author>S.</author>, it expresses motion or direction towards an object: <p><b>I.</b> of Place, <tr>towards, to,</tr> with Verbs of Motion, <cit><G>i)e/nai p. *)/olumpon</G> <author>Il.</author>1.420</cit>; <G>i)e/nai p. dw/mata,</G> etc., <author>Od.</author>2.288, etc.; <cit><G>i)e/nai p. h)w= t' h)e/lio/n te</G> <author>Il.</author>12.239</cit>; <G>fe/rein proti\ a)/stu, a)/gein proti\ *)/ilion,</G> etc., 13.538, 657, etc.; <G>a)/gesqaipro\s oi)=kon, e)ru/esqai poti\ *)/ilion,</G> 9.147,18.174; <G>w)qei=n, di/esqai proti\ a)/stu,</G> 16.45, 15.681, etc.; <cit><G>r(i/ptaske poti\ ne/fea</G> <author>Od.</author>8.374</cit>; <cit><G>balei=n poti\ pe/tras</G> 12.71</cit>; <cit><G>kulindo/mena proti\ xe/rson</G> 9.147</cit>; <G>a)ph=lqe pro\s e(auto/n</G> returned <tr>to</tr> his home, <author>LXX</author> <title>Nu.</title>24.25; <G>klhqh=nai p. to\ dei=pnon</G> (rarer than <G>e)pi\ dei=pnon</G>) <author>Plu.</author> <title>Cat.Ma.</title>3. <p><b>2.</b> with Verbs implying previous motion, <tr>upon, against,</tr> <G>p. tei=xos, p. ki/ona e)rei/sas,</G> <author>Il.</author>22.112, <author>Od.</author>8.66; <cit><G>a(/rmata ..e)/klinan p. e)nw/pia</G> <author>Il.</author>8.435</cit>; <cit><G>e)/gxos e)/sthse p. ki/ona</G> <author>Od.</author>1.127</cit>; <cit><G>poti\ toi=xon a)rhro/tes</G> 2.342</cit>; <cit><G>poti\ bwmo\n i(/zesqai</G> 22.334</cit>; <cit><G>pro\s gou=na kaqe/zeto/ tinos</G> 18.395</cit>; <cit><G>p. a)/llot' a)/llon phmonh\ prosiza/nei</G> <author>A.</author><title>Pr.</title>278</cit>; <cit><G>ta\ polla\ patro\s p. ta/fon kteri/smata</G> <author>S.</author><title>El.</title>931</cit>; <G>xw=ron p. au)to\n to/nd'</G> dub. in <author>Id.</author><title>Ph.</title>23; later, <cit><G>e)/sth p. to\n stu=lon</G> <author>LXX</author> <title>4 Ki.</title>23.3</cit>; <cit><G>o( o)/xlos p. th\n qa/lassan e)pi\ th=s gh=s h)=san</G> <title>Ev.Marc.</title>4.1</cit>; <G>p. u(ma=s paramenw=</G> <tr>with</tr> you, <title>1 Ep.Cor.</title>16.6; <cit><G>e)kh/deusan to\n ..pate/ra ..p. tou\s loipou\s suggenei=s</G> <tr>beside,</tr> <author>Supp.Epigr.</author>6.106</cit> (<placeName>Cotiaeum</placeName>). <p><b>b.</b> of addition, <cit><G>poi\ ta\n sta/lan poigraya/nsqw ta/de</G> <title>SIG</title>56.46</cit>(Argos, <date>v B. C.</date>); <cit><G>i(/ppon proseti/qei pro\s tou)/noma</G> <author>Ar.</author><title>Nu.</title>63</cit>, cf. <author>Hdt.</author>6.125, <author>X.</author><title>HG</title>1.5.6, <author>Pl.</author><title>Phlb.</title>33c, <author>Arist.</author><title>Rh.</title>1359b28; <G>prosedapa/nhse p. to\ merisqe\n au)tw=| ei)s to\ e)/laion e)k tw=n i)di/wn</G> <tr>over and above</tr> the sum allotted to him, <title>IG</title>22.1227.9; <G>prosete/qh p. to\n lao\n au)tou=</G> was gathered <tr>to</tr> his people, <author>LXX</author> <title>Ge.</title>49.33. <p><b>3.</b> with Verbs of seeing, looking, etc., <tr>towards,</tr> <cit><G>i)dei=n p. tina/</G> <author>Od.</author>12.244</cit>, al.; <G>o(ra=n, a)poble/pein p. ti</G> or <G>tina/,</G> <author>A.</author><title>Supp.</title>725, <author>Ar.</author><title>Ach.</title> 291, etc.; <cit><G>a)ntaugei= p. *)/olumpon</G> <author>Emp.</author>44</cit>; <G>sta/nte poti\ pnoih/n</G> <tr>so as to face</tr> it, <author>Il.</author>11.622 (similarly, <G>pe/tontai pro\s to\ pneu=ma</G> <tr>against</tr> the wind, <author>Arist.</author><title>HA</title>597a32); <G>klai/eske p. ou)rano/n</G> cried <tr>to</tr> heaven, <author>Il.</author>8.364: freq. of points of the compass, <G>p. zo/fon kei=sqai</G> lie <tr>towards</tr> the West, <author>Od.</author>9.26; <cit><G>vai/ein p. h)w= t' h)e/lio/n te</G> 13.240</cit>; <cit><G>sta/nta p. prw/thn e(/w</G> <author>S.</author><title>OC</title>477</cit>; so in Prose, <cit><G>p. h)w= te kai\ h(li/ou a)natola/s</G> <author>Hdt.</author> 1.201</cit>, cf. 4.40; <cit><G>p. bore/hn te kai\ no/ton</G> <author>Id.</author>2.149</cit>; also <cit><G>a)kth\ p. *turshni/hn tetramme/nh th=s *sikeli/hs</G> <author>Id.</author>6.22</cit> (v. supr. <author>A.</author> 1.2); <G>p. h(/lion</G> <tr>facing</tr> the sun, and so, <tr>in the</tr> sun<tr>light,</tr> <author>Ar.</author><title>V.</title>772; so <G>p. lu/xnon</G> <tr>by</tr> lamp<tr>light,</tr> <author>Id.</author><title>Pax</title>692, <author>Jul.</author><title>Ep.</title>4; <cit><G>p. to\ lu/xnon</G> <author>Hippon.</author>22</cit> Diehl, cf. <author>Arist.</author><title>Mete.</title>375a27; <cit><G>po\t to\ pu=r</G> <author>Ar.</author><title>Ach.</title>751</cit>; <cit><G>pro\s to\ pu=r</G> <author>Pl.</author><title>R.</title> 372d</cit>, cf. <author>Arist.</author><title>Pr.</title>870a21; <G>p. fw=s</G> <tr>in open</tr> day, <author>S.</author><title>El.</title>640; but, <tr>by</tr> torch-<tr>light,</tr> <author>Plu.</author>2.237a. <p><b>4.</b> in hostile sense, <tr>against,</tr> <cit><G>p. *trw=as ma/xeai</G> <author>Il.</author>17.471</cit>; <cit><G>e)strato/wnq' ..p. tei/xea *qh/bhs</G> 4.378</cit>; <G>p. dai/mona</G> <tr>against</tr> his <tr>will,</tr> 17.98; <cit><G>beblh/kei p. sth=qos</G> 4.108</cit>; <cit><G>gou/nat' e)ph/da p. r(o/on a)i/+ssontos</G> 21.303</cit>; <cit><G>xrh\ p. qeo\n ou)k e)ri/zein</G> <author>Pi.</author><title>P.</title>2.88</cit>; <cit><G>p. tou)mo\n spe/rma xwrh/santa</G> <author>S.</author><title>Tr.</title>304</cit>; <cit><G>e)pie/nai p. tina/s</G> <author>Th.</author>2.65</cit>; <cit><G>o(/sa e)/pracan oi( *(/ellhnes p. te a)llh/lous kai\ to\n ba/rbaron</G> <author>Id.</author>1.118</cit>; <cit><G>a)gwni/zesqai p. tina/</G> <author>Pl.</author><title>R.</title>579c</cit>; <cit><G>a)ntita/ttesqai p. po/lin</G> <author>X.</author><title>Cyr.</title>3.1.18</cit>: also in argument, <tr>in reply to,</tr> <cit><G>tau=ta p. to\n *pittako\n ei)/rhtai</G> <author>Pl.</author><title>Prt.</title>345c</cit>; and so in the titles of judicial speeches, <G>pro/s tina</G> <tr>in reply to,</tr> less strong than <G>kata/ tinos</G> <tr>against</tr> or <tr>in accusation,</tr> <author>D.</author>20 tit., etc.; <cit><G>mh/te p. e)me\ mh/te kat' e)mou= di/khn ei)=nai</G> <author>Is.</author>11.34</cit>. <p><b>5.</b> without any hostile sense, <cit><G>p. a)llh/lous e)/pea ptero/ent' a)go/reuon</G> <author>Il.</author>3.155</cit>,cf.5.274,11.403,17.200; <cit><G>p.cei=non fa/sqai e)/pos h)d' e)pakou=sai</G> <author>Od.</author>17.584</cit>; <G>le/gein, ei)pei=n, fra/zein p. tina/,</G> <author>Hdt.</author> 1.8,90, <author>Ar.</author><title>V.</title>335, <title>Nu.</title>359; <cit><G>a)paggei=lai p. tina/s</G> <author>A.</author><title>Ch.</title>267</cit>; <cit><G>mnhsqh=nai p. tina/</G> <author>Lys.</author>1.19</cit>, etc.; <cit><G>a)mei/yasqai p. tina/</G> <author>Hdt.</author>8.60</cit> codd.; <cit><G>a)pokri/nesqai p. tina/s</G> <author>Ar.</author><title>Ach.</title>632</cit>, <author>Th.</author>5.42; <G>w)/mose de\ p. e)/m' au)to/n</G> he swore <tr>to</tr> me, <author>Od.</author>14.331: <G>p.</G> sts. governs the reflex. pron., <cit><G>dialogi/zesqai p. u(ma=s au)tou/s</G> <author>Is.</author>7.45</cit>; <G>a)namnh/sqhte, e)nqumh/qhte p. u(ma=s au)tou/s,</G> <author>Isoc.</author>6.52, 15.60; <cit><G>p. e)mauto\n ..e)logizo/mhn</G> <author>Pl.</author><title>Ap.</title>21d</cit>; <G>minu/resqai, a)/dein p.</G> <G>e(auto/n,</G> <author>Ar.</author><title>Ec.</title>880,931; <cit><G>e)pikwku/w ..au)th\ p. au(th/n</G> <author>S.</author><title>El.</title>285</cit>. <p><b>b.</b> <G>p. sfe/as e)/xein doke/ousi,</G> i.e. they think they are pregnant, <author>Hp.</author><title>Nat.Puer.</title> 30. <p><b>6.</b> of various kinds of intercourse or reciprocal action, <G>p ... *diomh/dea teu/xe' a)/meiben</G> changed arms <tr>with</tr> Diomedes, <author>Il.</author>6.235; <cit><G>o(/sa ..cumbo/laia ..h)=n toi=s i)diw/tais p. tou\s i)diw/tas h)\ i)diw/th| p. to\ koino/n</G> <title>IG</title>12.116.19</cit>; <G>sponda/s, sunqh/kas poiei=sqai p. tina/,</G> <author>Th.</author>4.15, <author>Plb.</author>1.17.6; <cit><G>cugxwrei=n p. tina/s</G> <author>Th.</author>2.59</cit>; <cit><G>gi/gnetai o(mologi/a p. tina/s</G> <author>Id.</author>7.82</cit>, cf. <author>Hdt.</author> 1.61; <cit><G>p. tina\s cummaxi/an poiei=s qai</G> <author>Th.</author>5.22</cit>; <cit><G>p. a)llh/lous h(suxi/an ei)=xon kai\ p. tou\s a)/llous ..ei)rh/nhn h)=gon</G> <author>Isoc.</author>7.51</cit>; <cit><G>p. a)llh/lous e)/xqrai te kai\ ste/rghqra</G> <author>A.</author><title>Pr.</title>491</cit>; also <cit><G>sai/nein poti\ pa/ntas</G> <author>Pi.</author><title>P.</title>2.82</cit>, cf. <title>O.</title>4.6; <cit><G>pai/zein pro/s tinas</G> <author>E.</author><title>HF</title>952</cit>, etc.; <cit><G>a)frodisia/zein p. tina/</G> <author>X.</author><title>Mem.</title>1.3.14</cit>; <cit><G>a)gaqo\s gi/gnesqai p. tina/</G> <author>Th.</author>1.86</cit>; <cit><G>eu)sebh\s p. tina\s pe/lein</G> <author>A.</author><title>Supp.</title>340</cit>; <G>diale/gesqai p. tina/</G> converse <tr>with ..,</tr> <author>X.</author><title>Mem.</title>1.6.1, <author>Aeschin.</author>2.38,40, 3.219; <cit><G>koinou=sqai p. tina/s</G> <author>Pl.</author><title>Lg.</title>930c</cit>; <cit><G>p. tou\s oi)ke/tas a)nakoinou=sqai peri\ tw=n megi/stwn</G> <author>Thphr.</author><title>Char.</title>4.2</cit>; <G>dialogi/zesqai p. tina/</G> balance accounts <tr>with ..,</tr> <author>D.</author>52.3, cf. <title>SIG</title>241.127 (Delph., <date>iv B. C.</date>); <cit><G>a(\ e)/xei dielo/menos p. to\n a)delfo/n</G> <title>IG</title>12(7).55.8</cit> (Amorgos, <date>iv/iii B. C.</date>), cf. <author>D.</author> 47.34. <p><b>b.</b> in phrases of the form <G>h( p. tina\ eu)/noia </G>(<G>e)/xqra,</G> etc.), <G>p.</G> sts. means <tr>towards,</tr> as <G>h( p. au(tou\s fili/a</G> the affection of their wives <tr>towards</tr> or <tr>for</tr> them, <author>X.</author><title>Cyr.</title>3.1.39; <cit><G>h( p. u(ma=s e)/xqra</G> <author>Id.</author><title>HG</title>3.5.10</cit>; <cit><G>h( a)pe/xqeia h( p. tou\s plousi/ous</G> <author>Arist.</author><title>Pol.</title>1305a23</cit>; <cit><G>th\n p. tou\s teteleuthko/tas eu)/noian u(pa/rxousan</G> <author>D.</author>18.314</cit>, cf. <title>SIG</title>352.13 (Ephesus, <date>iv/iii B. C.</date>), al.; <cit><G>fusikai\ toke/wn storgai\ p. te/kna poqeina/</G> <title>IG</title>12(5).305.13</cit> (<placeName>Paros</placeName>): but sts. <tr>at the hands of,</tr> <G>h( p. to\ qei=on eu)me/neia</G> the favour of the gods, <author>Th.</author>5.105; <G>fqo/nos toi=s zw=si p. to\ a)nti/palon</G> jealousy is incurred by the living <tr>at the hands of</tr> their rivals, <author>Id.</author>2.45; <G>th\n a)pe/xqeian th\n p. *qhbai/ous ..th=| po/lei gene/sqai</G> the hostility incurred by Athens <tr>at the hands of</tr> the Thebans, <author>D.</author>18.36, cf.6.3, 19.85; <G>th=| fili/a| th=| p. to\n teteleuthko/ta</G> the friendship <tr>with</tr> (not 'affection <tr>for</tr>') the deceased, <author>Is.</author>1.17, cf. <author>Pl.</author><title>Ap.</title>21c, 28a, <author>Isoc.</author>15.101,19.50, <author>Lycurg.</author>135, <author>Din.</author>1.19, etc.; <cit><G>ti/nos o)/ntos e)moi\ p. u(ma=s e)gklh/matos;</G> <author>Lys.</author>10.23</cit>, cf. 16.10; <cit><G>timw/menos ..dia\ th\n p. u(ma=s pi/stin</G> <author>Din.</author>3.12</cit>, cf. <author>Lys.</author>12.67, <author>D.</author>20.25; <G>tw=| fo/bw| tw=| p. u(ma=s</G> the fear <tr>inspired by</tr> you, <author>Id.</author>25.93; <G>th=| p. *(rwmai/ous eu)noi/a</G> his popularity <tr>with</tr> the Romans, <author>Plb.</author>23.7.5. <p><b>7.</b> of legal or other business transacted <tr>before</tr> a magistrate, witness, etc., <cit><G>ta/de o( su/llogos e)bouleu/sato ..p. mnh/monas</G> <title>SIG</title>45.8</cit> (Halic., <date>v B. C.</date>), cf. <title>IG</title>7.15.1 (Megara, <date>ii B. C.</date>); <G>gra/fesqai au)to\n kloph=s ..p. tou\s e)pimelhta/s</G> ib.12.65.46; <G>a)te/leian ei)=nai au)tw=| kai\ di/kas p. to\n pole/marxon</G> ib.153.7; <G>lo/gon dido/ntwn tw=n ..xrhma/twn ..p. tou\s logista/s</G> ib.91.27; <tr>before</tr> a jury, <cit><G>e)/sti de\ tou/tois me\n p. u(ma=s a(gw/n, u(mi=n de\ p. a(/pasan th\n po/lin</G> <author>Lys.</author> 26.14</cit>; <cit><G>a)ntidikh=sai tw=| paidi\ ..p. u(ma=s</G> <author>Is.</author>11.19</cit> codd. (dub.); <tr>before</tr> a witness to whom an appeal for corroboration is made, <author>Id.</author>3.25; <cit><G>o)mo/santes po\t to\n qeo/n</G> <title>Schwyzer</title> 418.11</cit> (<placeName>Elis</placeName>); <G>fe/rren au)to\n po\t to\n *di/a</G> <tr>in the eyes of</tr> Zeus, ib.415.7(ibid.); <G>laxei=n pro\s to\n a)/rxonta, gra/fesqai p. tou\s qesmoqe/tas,</G> <author>D.</author>43.15, Lex ib.21.47, cf. <author>Arist.</author><title>Ath.</title>56.6; <cit><G>toi=s e)mpo/rois ei)=nai ta\s di/kas p. tou\s qesmoqe/tas</G> <author>D.</author>33.1</cit>; <G>qe/ntwn ta\ ..poth/ria ..p. *polu/xarmon</G> having pawned the cups <tr>with</tr> P., <title>IPE</title>12.32<hi rend=ital>A</hi>15 (Olbia, <date>iii B. C.</date>); also <cit><G>diaba/llein tina\ p. tou\s pollou/s</G> <author>X.</author> <title>Mem.</title> 1.2.31</cit>, cf. <author>D.</author>7.33. <p><b>II.</b> of Time, <tr>towards</tr> or <tr>near</tr> a certain time, <tr>at</tr> or <tr>about,</tr> <cit><G>poti\ e(/spera</G> <author>Od.</author>17.191</cit>; <cit><G>poti\e(/speron</G> <author>Hes.</author><title>Op.</title>552</cit>; <cit><G>pro\s e(spe/ran</G> <author>Pl.</author><title>R.</title>328a</cit>; <cit><G>e)pei\ p. e(spe/ran h)=n</G> <author>X.</author><title>HG</title>4.3.22</cit>; <cit><G>p. h(me/ran</G> <author>Id.</author><title>An.</title>4.5.21</cit>; <cit><G>p. o)/rqron</G> <author>Ar.</author><title>Lys.</title>1089</cit>; <G>pot' o)/rqron</G> (nisi leg. <G>po/torqron</G>) <author>Theoc.</author>5.126, <author>Erinn.</author> in <title>PSI</title>9.1090.48 + 8 (p.xii); <cit><G>pro\s e(/w</G> <author>Ar.</author><title>Ec.</title>312</cit>; <G>p.a)w= e)gre/sqai, p. h(me/ran e)cegre/sqai,</G> <author>Theoc.</author>18.55, <author>Pl.</author><title>Smp.</title>223c; <G>p. gh=ras, p. to\ gh=ras,</G> <tr>in</tr> old age, <author>E.</author><title>Med.</title>592, <author>Pl.</author><title>Lg.</title>653a; <G>p. eu)a/nqemon fua/n</G> <tr>in</tr> the bloom of life, <author>Pi.</author><title>O.</title>1.67; <G>me/xris o(/tou p. gunai=kas w)=si,</G> i.e.of marriageable age, <title>IG</title>22.1368.41: later, <G>p.to\ paro/n</G> <tr>for</tr> the moment, <author>Luc.</author><title>Ep. Sat.</title>28, etc.; <abbr>v.</abbr> infr. 111.5. <p><b>III.</b> of Relation between two objects, <p><b>1.</b> <tr>in reference to, in respect of, touching,</tr> <G>ta\ p. to\n po/lemon</G> military matters, equipments, etc., <author>Th.</author>2.17, etc.; <G>ta\ p. to\n basile/a</G> our <tr>relations to</tr> the King, <author>D.</author>14.2; <G>ta\ p. basile/a pra/gmata</G> the negotiations <tr>with</tr> the King, <author>Th.</author>1.128; <G>ta\ p. tou\s qeou/s</G> our relations, i.e. duties, <tr>to</tr> the gods, <author>S.</author><title>Ph.</title>1441; <cit><G>me/testi p. ta\ i)/dia dia/fora pa=si to\ i)/son ..e)leuqe/rws de\ ta\ p. to\ koino\n politeu/omen</G> <author>Th.</author>2.37</cit>; <cit><G>ou)de\n dioi/sei p. to\ gene/sqai ..</G> <tr>in respect of ..,</tr> <author>Arist.</author><title>APr.</title>24a25</cit>, cf. <author>Pl.</author><title>Phd.</title>111b; <G>e(/teros lo/gos, ou) p. e)me/</G> that is another matter, and does not <tr>concern</tr> me, <author>D.</author>18.44, cf. 21,60, <author>Isoc.</author>4.12; <G>tw=n fore/trwn o)/ntwn p. e)me/</G> freightage shall be my <tr>concern,</tr> i.e. <tr>borne by</tr> me, <title>PAmh.</title>91.18 <date>(ii A. D.)</date>; <cit><G>p. tou=ton h)=n h( tw=n diafo/rwn pra=cis</G> <author>LXX</author> <title>2 Ma.</title>4.28</cit>; <G>e)a\n ..boa=| kai\ sxetlia/zh| mhde\n p. to\ pra=gma,</G> <tr>nihil ad rem,</tr> <author>D.</author>40.61; <G>ou)de\n p. to\n *dio/nuson</G> Prov. ap.<author>Plb.</author>39.2.3, <author>Suid.</author>; <G>ou)de\n au)tw=| p. th\n po/lin e)sti/n</G> he owes no reckoning <tr>to</tr> the State, <author>D.</author>21.44; <cit><G>lo/gos e)sti\n e)moi\ p. *)aqhnai/ous</G> <author>Philonid.</author> 1</cit> <author>D.</author>; <cit><G>p. *)ia/sona/ e)stin au)tw=| peri\ th=s timh=s</G> <title>PHamb.</title>27.8</cit> <date>(iii B. C.)</date>, cf. <title>PCair.Zen.</title>150.18 <date>(iii B. C.)</date>; <G>e)/stai au)tw=| p. to\n *qeo/n</G> (sc. <G>o( lo/gos</G>) he shall have to reckon <tr>with</tr> God, <title>Supp.Epigr.</title>6.188, cf. 194, al. (<placeName>Eumenia</placeName>); without <G>au)tw=|,</G> ib.236 (<placeName>Phrygia</placeName>); <cit><G>e)/stai p. th\n *tria/dan</G> <title>MAMA</title>1.168</cit>, cf. <title>Supp.Epigr.</title>6.302 (Laodicea Combusta); <G>e(/cei p. to\n *qeo/n</G> ib.300, al. (ibid.); <G>e(/cei p. th\n e)wni/an kri/sin</G> ib.4.733 (<placeName>Eukhaita</placeName>), cf. 6.841 (<placeName>Cyprus</placeName>); <cit><G>p. pollou\s e)/xwn a)gwnista/s</G> <author>Suid.</author></cit> s.v. <G>o(/sa mu=s e)n pi/ssh|</G>, cf. <title>2 Ep.Cor.</title>5.12: with Advbs., <cit><G>a)sfalw=s e)/xein p. ti</G> <author>X.</author><title>Mem.</title>1.3.14</cit>, etc.; [<G>to\</G> or <G>ta\] pro/s ti,</G> the <tr>relative</tr> term or terms, <author>Arist.</author><title>Cat.</title>1b25, 6a36, al.; <G>to\ p. <G>ti</G>,</G> <author>Pythag.</author> name for <tr>two,</tr> <author>Theol.Ar.</author>8; <G>p. h(ma=s</G> <tr>relatively to</tr> us, opp. <G>a(plw=s,</G> <author>Arist.</author><title>APo.</title> 72a1; <G>o)rqo\s pro/s</G> or <G>poti/</G> c. acc., perpendicular <tr>to,</tr> <author>Archim.</author><title>Sph.Cyl.</title>2.3, <title>Spir.</title>20; <G>a( *dz poti\ ta\n *a*d a)mblei=an poiei= gwni/an</G> ib.16. <p><b>2.</b> <tr>in reference to, in consequence of,</tr> <cit><G>pro\s tou=to to\ kh/rugma</G> <author>Hdt.</author>3.52</cit>, cf. 4.161; <cit><G>p. th\n fh/mhn</G> <tr>in view of ..,</tr> <author>Id.</author>3.153</cit>, cf. <author>Th.</author>8.39; <cit><G>xalepai/nein p. ti</G> <author>Id.</author>2.59</cit>; <cit><G>a)qu/mws e)/xein p. ti</G> <author>X.</author><title>HG</title>4.5.4</cit>, etc.: with neut. Pron., <cit><G>p. ti/;</G> <tr>wherefore? to what end?</tr> <author>S.</author><title>OT</title>766</cit>, 1027, etc.; <G>p. ou)de/n</G> <tr>for</tr> nothing, in vain, <author>Id.</author><title>Aj.</title>1018; <G>p. ou)de\n a)nagkai=on</G> unnecessarily, Sch.<author>Il.</author>9.23; <cit><G>p. tau=ta</G> <tr>therefore, this being so,</tr> <author>Hdt.</author>5.9</cit>,40, <author>A.</author><title>Pr.</title>915, 992, <author>S.</author><title>OT</title>426, etc.; cf. <G>ou(=tos</G> c. v111.1b. <p><b>3.</b> <tr>in reference to</tr> or <tr>for</tr> a purpose, <cit><G>e(/sthken ..mh=la p. sfaga/s</G> <author>A.</author><title>Ag.</title>1057</cit>; <G>xrh/simos, i(kano\s p. <G>ti</G>,</G> <author>Pl.</author><title>Grg.</title>474d, <title>Prt.</title>322b; <cit><G>w(s p. ti/ xrei/as;</G> <author>S.</author><title>OT</title>1174</cit>, cf. <title>OC</title>71, <title>Tr.</title>1182; <cit><G>e(/toimos p. ti</G> <author>X.</author><title>Mem.</title>4.5.12</cit>; <cit><G>i(kanw=s w(s p. th\n parou=san xrei/an</G> <author>Arist.</author> <title>Cael.</title>269b21</cit>; <cit><G>h)\n a)rh/gein fai/nhtai p. th\n su/mpasan nou=son</G> <author>Hp.</author><title>Acut.</title> 60</cit>; <G>poiei= p. e)pilhmptikou/s</G> is efficacious <tr>for</tr> cases of epilepsy, <author>Dsc.</author>1.6; <cit><G>e)qe/lontes ta\ p. th\n nou=son h(de/a ma=llon h)\ ta\ p. th\n u(giei/hn prosde/xesqai</G> <author>Hp.</author><title>de Arte</title>7</cit>. <p><b>b.</b> <tr>with a view to</tr> or <tr>for</tr> a future time, <cit><G>o(/pws ..gra/mmata dw=| p. h)\n a)\n h(me/ran e(ka/teroi paragi/nwntai</G> <title>SIG</title>679.62</cit> (Senatus consultum, <date>ii B. C.</date>); <cit><G>qauma/zetai ta\ *perikle/ous e)/rga p. polu\n xro/non e)n o)li/gw| geno/mena</G> <author>Plu.</author><title>Per.</title>13</cit>. <p><b>c.</b> = <G>pro/s</G> <author>B.</author> 11, <cit><G>e)gi/neto p. a)nazogh/n</G> <author>Plb.</author>3.92.8</cit>; <cit><G>o)/ntwn p. to\ kwlu/ein</G> <author>Id.</author>1.26.3</cit>, cf. 1.29.3, al., <author>Plu.</author><title>Nic.</title>5. <p><b>4.</b> <tr>in proportion</tr> or <tr>relation to, in comparison with,</tr> <cit><G>koi=o/s tis doke/oi a)nh\r ei)=nai p. to\n pate/ra *ku=ron</G> <author>Hdt.</author>3.34</cit>; <cit><G>e)/rga lo/gou me/zw p. pa=san xw/rhn</G> <author>Id.</author>2.35</cit>; <cit><G>p. pa/ntas tou\s a)/llous</G> <author>Id.</author>3.94</cit>, 8.44; <cit><G>pollh\n a)\n oi)=mai a)pisti/an th=s duna/mews ..p. to\ kle/os au)tw=n ei)=nai</G> <author>Th.</author>1.10</cit>, cf. <author>Pi.</author><title>O.</title>2.88, <author>Pl.</author> <title>Prt.</title>327d, 328c, <title>Phd.</title>102c, etc.; <G>p. ta\s megi/stas kai\ e)laxi/stas nau=s to\ me/son skopei=n</G> the mean <tr>between ..,</tr> <author>Th.</author>1.10; <cit><G>to\ ka/lliston tw=n e)/rgwn p. to\ ai)/sxiston sumbalei=n</G> <author>Lycurg.</author>68</cit>; <cit><G>e(\n p. e(\n sumba/llein</G> <author>Hdt.</author>4.50</cit>; also <cit><G>e)/xeis p. ta\ e)/th me/lainan th\n tri/xa</G> <author>Thphr.</author> <title>Char.</title>2.3</cit>; <cit><G>e)ndeeste/rws h)\ p. th\n e)cousi/an</G> <author>Th.</author>4.39</cit>: also of mathematical ratio, <G>oi(=os o( prw=tos</G> (sc. <G>o(/ros</G>)<cit><G> poti\ to\n deu/teron, kai\ o( deu/teros poti\ to\n tri/ton</G> <author>Archyt.</author>2</cit>, cf. <author>Philol.</author>11, <author>Pl.</author><title>Ti.</title>36b, <author>Arist.</author><title>Rh.</title>1409a4, al., <author>Euc.</author> 5 <title>Def.</title>4, etc.; <G>pro\s pareo\n ..mh=tis a)e/cetai a)nqrw/poisi</G> <tr>in proportion to</tr> the existing (physical development), <author>Emp.</author>106: also of price, value, <G>pwlei=sqai di\s p. a)rgu/rion</G> sells twice <tr>against</tr> or <tr>relatively to</tr> silver, i.e. for twice its weight in silver, <author>Thphr.</author><title>HP</title>9.6.4; <cit><G>pwlei=tai o( staqmo\s au)tou= p. diplou=n a)rgu/rion</G> <author>Dsc.</author>1.19</cit>; [<G>h( margari=tis li/qos] pwlei=tai ..p. xrusi/on</G> <tr>for its weight in</tr> gold, Androsthenes ap.<author>Ath.</author>3.93b: metaph., <cit><G>p. a)reth/n</G> <author>Pl.</author><title>Phd.</title>69a</cit>; <G>o(/pws p. ta\s tima\s tw=n kriqw=n ta\ a)/lfita pwlh/sousi</G> <tr>on the basis of</tr> the price of barley, <author>Arist.</author><title>Ath.</title>51.3; <G>e)ce/stw au)tou= a)pografh\ th=s ou)si/as p. tou=to to\ a)rgu/rion *)aqhnai/wn tw=| boulome/nw|</G> property <tr>equal in value to</tr> this silver, <title>IG</title>22.1013.14, cf. <title>PHib.</title> 1.32.9 <date>(iii B. C.)</date>, <title>IG</title>5(1).1390.78 (Andania, <date>i B. C.</date>); <cit><G>tw=n e)ggu/wn tw=n e)gguwme/nwn p. [au)ta\] ta\ kth/mata</G> <title>SIG</title>364.42</cit> (Ephesus, <date>iii B. C.</date>); <cit><G>qe/ntwn ta\ poth/ria p. xrusou=s e(kato/n</G> <title>IPE</title>12.32<hi rend=ital>A</hi>16</cit> (Olbia, <date>iii B. C.</date>); <G>tou\s a)pagome/nous ei)s fulakh\n p. ta\ xre/a</G> imprisoned <tr>for</tr> debt, <author>Plb.</author> 38.11.10, cf. 1.72.5, 5.27.4,5,7,5.108.1, <title>PTeb.</title>707.9 <date>(ii B. C.)</date>; <cit><G>tou\s p. katadi/kas e)kpeptwko/tas</G> <author>Plb.</author>25.3.1</cit>, cf. <title>SIG</title>742.31 (Ephesus, <date>i B. C.</date>); <cit><G>e)gdi/domen to\ e)/rgon ..p. xalko/n</G> <title>IG</title>7.3073.6</cit> (Lebad., <date>ii B. C.</date>), cf. <title>PSI</title>5.356.7 <date>(iii B. C.)</date>, <title>PTeb.</title>825 (<tr>a</tr>).16 <date>(ii B. C.)</date>, <title>Sammelb.</title>5106.3 <date>(ii B. C.)</date>; <cit><G>oi(=on p. a)rgu/rion th\n do/can ta\s yuxa\s a)podido/menoi</G> <author>Jul.</author> <title>Or.</title>1.42b</cit>; <G>p. a(/las h)gorasme/nos,</G> i.e. 'dirt cheap', <author>Men.</author>828 (also <G>p. a(/la deipnei=n kai\ ku/amon,</G> i.e. dine frugally, take pot-luck, <author>Plu.</author>2.684f); so <cit><G>h(dona\s p. h(dona\s ..katalla/ttesqai</G> <author>Pl.</author><title>Phd.</title>69a</cit>; of measurements of time <tr>by</tr> the flow from the clepsydra, <cit><G>p. e(/ndeka a)mfore/as e)n diamemetrhme/nh| th=| h(me/ra| kri/nomai</G> <author>Aeschin.</author>2.126</cit>, cf. <author>Arist.</author><title>Ath.</title>67.2,3,69.2; <cit><G>lege/sqw ta=s di/kas o( me\n pra=tos lo/gos e(kate/rois poti\ xo/as dekaoktw/</G> <title>SIG</title>953.17</cit> (Calymna, <date>ii B. C.</date>); <G>leca/ntwn pro\s th\n th/rhsin tou= u(/datos</G> ib.683.60 (Olympia, <date>ii B. C.</date>); <G>p. kleyu/dran</G> Eub.p.182 K., <author>Epin.</author> 2; <cit><G>p. kleyu/dras</G> <author>Arist.</author><title>Po.</title>1451a8</cit>; <cit><G>p. o)li/gon u(/dwr a)nagkazo/menos le/gein</G> <author>D.</author>41.30</cit>; hence later, <G>p. o)li/gon</G> <tr>for</tr> a short time, <cit><G>e)panei=nai p. o)li/gon th\n poliorki/an</G> <author>J.</author><title>BJ</title>5.9.1</cit>, cf. <author>Alex.Aphr.</author> <title>in Top.</title>560.2, <author>Hld.</author>2.19, <title>POxy</title>67.14 <date>(iv A.D.)</date>, <author>Orib.</author><title>Fr.</title>116, <title>Gp.</title>4.15.8; <G>p.o)li/gon kairo/n, xro/non,</G> <author>Antyll.</author> ap. <author>Orib.</author>9.24.26, <author>Paul.Aeg.</author><tr>Prooem.;</tr> <G>p. o)li/gon e)sti\ to\ zh=n</G> Poet. in <title>Mus.Script.</title>p.452 von Jan; <cit><G>mh/thr d' h)=n p. mikro/n</G> <title>Sammelb.</title> 7288.4</cit> (<placeName>Ptolemaic</placeName>); <cit><G>p. braxu/</G> <author>Jul.</author><title>Or.</title>1.47b</cit> (but <G>p. braxu\ parhbhkui/as</G> (<tr>by</tr>) a little past their best, <title>Gp.</title>4.15.3); <cit><G>p. braxu\n kairo/n</G> <author>Iamb.</author> <title>Protr.</title> 21</cit>.<cit><G>ka'; p. to\ a)kare/s</G> <author>Porph.</author><title>Gaur.</title>3.3</cit>; <cit><G>p. mi/an h)\ deute/ran h(me/ran</G> <author>Dsc.</author> 2.101</cit>, cf. <author>Sor.</author>1.56; <cit><G>p. du/o h(me/ras e)koi/mhsa e)kei=</G> <title>BGU</title>775.8</cit> <date>(ii A. D.)</date>; <cit><G>p.mo/nhn th\n e)nestw=san h(me/ran</G> <title>Sammelb.</title>7399</cit> <date>(ii A.D.)</date>, cf. <author>M.Ant.</author>12.4; <cit><G>prostima/sqw p. xro/non mh\ ei)selqei=n o(/son a)\n do/ch|</G> <title>IG</title>22.1368.89</cit>. <p><b>5.</b> <tr>in</tr> or <tr>by reference to, according to, in view of,</tr> <cit><G>p. to\ pareo\n bouleu/esqai</G> <author>Hdt.</author> 1.20</cit>, cf. 113, <author>Th.</author>6.46,47, <title>IG</title>22.1.20, etc.; <cit><G>p. th\n parou=san a)rrwsti/an</G> <author>Th.</author>7.47</cit>; <cit><G>i(/na p. to\n u(pa/rxonta kairo\n e(/kasta qewrh=te</G> <author>D.</author>18.17</cit>, cf. 314, etc.; <cit><G>ei)/ ti dei= tekmai/resqai p. to\n a)/llon tro/pon</G> <author>Id.</author>27.22</cit>; <G>toi=s p. u(ma=s zw=si</G> those who live <tr>with</tr> your <tr>interests in view,</tr> <author>Id.</author>19.226; <cit><G>e)leuqe/rou to\ mh\ p. a)/llon zh=n</G> <author>Arist.</author><title>Rh.</title>1367a32</cit>; <cit><G>p. tou=ton pa/nt' e)sko/poun, p. tou=ton e)poiou=nto th\n ei)rh/nhn</G> <author>D.</author>19.63</cit>; <G>to\ paideu/esqai p. ta\s politei/as</G> <tr>suitably to</tr> them, <author>Arist.</author><title>Pol.</title>1310a14; <G>o(rw= ..a(/pantas p. th\n parou=san du/namin tw=n dikai/wn a)cioume/nous</G> <tr>according to</tr> their power, <author>D.</author>15.28; <cit><G>p. ta\s tu/xas ga\r ta\s fre/nas kekth/meqa</G> <tr>according to ..,</tr> <author>E.</author><title>Hipp.</title>701</cit>; <G>po\s ta\s sunqe/sis</G> <tr>in accordance with</tr> the agreements, <title>IG</title>5(2).343.41,60 (Orchom. <author>Arc.</author>); <G>to\n dikasta\n o)mnu/nta kri=nai porti\ ta\ mwlio/mena</G> <tr>having regard to</tr> the pleadings, <title>Leg.Gort.</title>5.44, cf. 9.30; <G>ai( a)rxai\ ..pro\s ta\ kateskeuasme/na su/mbola shkw/mata poihsa/menai</G> after making weights and measures <tr>in accordance with,</tr> or <tr>by reference to,</tr> the established standards, <title>IG</title>22.1013.7; <G>p. ta\ sta/qmia ta\ e)n tw=| a)rgurokopi/w|</G> <tr>as measured by</tr> the weights in the mint, ib. 30, cf. <title>PAmh.</title>43.10 <date>(ii B. C.)</date>; [<G>*eo/lwn] e)poi/hse staqma\ p. to\ no/misma</G> made (trade-) weights <tr>on the basis of</tr> (i.e. <tr>proportional to</tr>) the coinage, <author>Arist.</author><title>Ath.</title>10.2; <cit><G>o)rqo\n p. to\n diabh/thn</G> <title>IG</title>22.1668.9</cit>, cf. 95,7.3073.108 (Lebad., <date>ii B. C.</date>); <G>p. to\ dikaio/taton</G> <tr>in accordance with</tr> the most just principle, <author>D.C.</author><title>Fr.</title>104.6. <p><b>6.</b> <tr>with the accompaniment of</tr> musical instruments, <cit><G>p. ka/lamon</G> <author>Pi.</author><title>O.</title>10(11).84</cit>; <G>p. au)lo/n</G> or <G>to\n au)lo/n,</G> <author>E.</author><title>Alc.</title>346, <author>X.</author><title>Smp.</title>6.3, etc.; <cit><G>p. lu/ran ..a)/|dein</G> <title>SIG</title>662.13</cit> (Delos, <date>ii B. C.</date>); <G>p. r(uqmo\n e)mbai/nein</G> to step <tr>in time,</tr> <author>D.S.</author>5.34. <p><b>7.</b> <G>pro/s</G> c.acc. freq. periphr. for <pos>Adv.</pos>, <G>p. bi/an,</G> <abbr>=</abbr> <G>biai/ws,</G> <tr>under</tr> compulsion, <cit><G>nu=n xrh\ ..tina p. bi/an pw/nhn</G> <author>Alc.</author>20</cit> (s.v.l.); <cit><G>p. bi/an e)pi/nomen</G> <author>Ar.</author><title>Ach.</title>73</cit>; <cit><G>to\ p. bi/an pi/nein i)/son pe/fuke tw=| diyh=n kako/n</G> <author>S.</author><title>Fr.</title>735</cit>; <G>h(/kw ..p. bi/an</G> <tr>under</tr> compulsion, <author>Critias</author> 16.10 <author>D.</author>; <tr>by</tr> force, forcibly, <author>A.</author><title>Pr.</title>210,355, etc.; <G>ou) p. bi/an tino/s</G> not <tr>forced</tr> by any one, <author>Id.</author><title>Eu.</title>5 (but also, <tr>in spite of</tr> any one, <author>S.</author><title>OC</title>657); <cit><G>p. to\ bi/aion</G> <author>A.</author><title>Ag.</title> 130</cit> (lyr.); <cit><G>p. to\ kartero/n</G> <author>Id.</author><title>Pr.</title>214</cit>; <G>p. a)lkh/n, p. a)na/gkan,</G> <author>Id.</author><title>Th.</title> 498, <title>Pers.</title>569 (lyr.); <cit><G>ou) diaxwre/eei [h( gasth\r] ei) mh\ p. a)na/gkhn</G> <author>Hp.</author> <title>Prog.</title>8</cit>,19; <cit><G>p. i)sxu/os kra/tos</G> <author>S.</author><title>Ph.</title>594</cit>; <cit><G>p. h(donh\n ei)=nai/ tini</G> <author>A.</author><title>Pr.</title>494</cit>; <G>p. h(donh\n le/gein, dhmhgorei=n,</G> <tr>so as to</tr> please, <author>Th.</author>2.65, <author>S.</author><title>El.</title>921, <author>D.</author>4.38, cf. <author>E.</author><title>Med.</title>773; <cit><G>oi( pa/nta p. h(donh\n e)painou=ntes</G> <author>Arist.</author><title>EN</title>1126b13</cit>; <cit><G>a(/panta p. h(d. zhtei=n</G> <author>D.</author>1.15</cit>, cf. 18.4; <G>lou/sasqai to\ sw=ma p. h(d.</G> <tr>as much or little as</tr> one <abbr>like</abbr> s, <author>Hp.</author><title>Mul.</title>2.133; <cit><G>pi/nein p. h(d.</G> <author>Pl.</author> <title>Smp.</title>176e</cit>; <G>p. to\ terpno/n</G> <tr>calculated to</tr> delight, <author>Th.</author>2.53; <G>p. xa/rin</G> <tr>so as to</tr> gratify, <cit><G>mh/te p. e)/xqran poiei=sqai lo/gon mh/te p. x.</G> <author>D.</author>8.1</cit>, cf. <author>S.</author><title>OT</title>1152; <cit><G>p. xa/rin dhmhgorei=n</G> <author>D.</author>3.3</cit>, etc.: c. gen. rei, <G>p. xa/rin tino/s</G> <tr>for the sake of,</tr> <cit><G>p. x. bora=s</G> <author>S.</author><title>Ant.</title>30</cit>, cf. <title>Ph.</title>1156 (lyr.); <cit><G>p. i)sxu/os x.</G> <tr>by means of,</tr> <author>E.</author><title>Med.</title>538</cit>; <G>p. o)rgh/n</G> <tr>with</tr> anger, angrily, <author>S.</author><title>El.</title>369, <author>Th.</author>2.65, <author>D.</author>53.16 (v.l.); <cit><G>p. o)rgh\n e)lqei=n tini</G> <author>Id.</author>39.23</cit>, etc.; <G>p. to\ lipare/s</G> importunately, <author>S.</author><title>OC</title>1119; <cit><G>p. eu)se/beian</G> <author>Id.</author><title>El.</title>464</cit>; <G>p. kairo/n</G> seasonably, <author>Id.</author><title>Aj.</title>38, etc.; <cit><G>p. fu/sin</G> <author>Id.</author><title>Tr.</title>308</cit>; <G>p. eu)te/leian</G> cheaply, <author>Antiph.</author>226.2; <G>p. me/ros</G> <tr>in</tr> due proportion, <author>D.</author>36.32; <cit><G>p. o)li/gon me/ros</G> <title>Gp.</title>2.15.1</cit>; <G>te/trapto p. i)qu/ oi(</G> straight <tr>towards</tr> him, <author>Il.</author>14.403; <G>p. o)rqa\s</G> (sc. <G>gwni/as</G>(<G> ..th=|</G> AEB <tr>at</tr> right angles to, <author>Arist.</author><title>Mete.</title>373a14, cf. <author>Euc.</author>1.11, <author>Archim.</author><title>Sph.Cyl.</title>1.3; <cit><G>p. o)rqh\n te/mnousa</G> <author>Arist.</author><title>Mete.</title> 363b2</cit>; <G>p. a)xqhdo/na, p. a)pe/xqeian,</G> <author>Luc.</author><title>Tox.</title>9, <title>Hist.Conscr.</title>38; <G>gunh\ p. a)lh/qeian ou)=sa</G> <tr>in</tr> truth a woman, a <tr>very</tr> woman, <author>Ath.</author>15.687a, cf. <author>Luc.</author> <title>JTr.</title>48, <title>Alex.</title>61: c. Sup., <G>p. ta\ me/gista</G> <tr>in</tr> the highest degree, <author>Hdt.</author>8.20. <p><b>8.</b> of Numbers. <tr>up to, about,</tr> <author>Plb.</author>16.7.5, etc.: cf. <G>pro/spou.</G> <p><b>D.</b> AB<author>S.</author> AS ADV., <tr>besides, over and above;</tr> in <author>Hom.</author> always <G>p. de/</G> or <G>poti\ de/,</G> <author>Il.</author>5.307, 10.108, al., cf. <author>Hdt.</author>1.71, etc.; <G>p. de\ kai/</G> ib.164, 207; <cit><G>p. de\ e)/ti</G> <author>Id.</author>3.74</cit>; <cit><G>kai\ p.</G> <author>Id.</author>7.154</cit>,184, prob. in <author>A.</author><title>Ch.</title>301, etc.; <cit><G>kai\ p. ge</G> <author>E.</author><title>Hel.</title>110</cit>, <author>Pl.</author><title>R.</title> 328a, 466e; <cit><G>kai\ ..ge p.</G> <author>A.</author><title>Pr.</title>73</cit>; <cit><G>kai\ dh\ p.</G> <author>Hdt.</author>5.67</cit>; freq. at the end of a second clause, <cit><G>ta/de le/gw, dra/sw te p.</G> <author>E.</author><title>Or.</title>622</cit>; <cit><G>a)logi/a .., kai\ a)maqi/a ge p.</G> <author>Pl.</author><title>Men.</title>90e</cit>, cf. <author>E.</author><title>Ph.</title>610; <cit><G>e)nenh/konta kai\ mikro/n ti p.</G> <author>D.</author>4.28</cit>, cf. 22.60. <p><b>E.</b> IN COMPO<author>S.</author>, <p><b>I.</b> motion <tr>towards,</tr> as <G>prosa/gw, prose/rxomai,</G> etc. <p><b>II.</b> addition, <tr>besides,</tr> as <G>proskta/omai, prosdi/dwmi, prosti/qhmi,</G> etc. <p><b>III.</b> a being <tr>on, at, by,</tr> or <tr>beside</tr>: hence, <tr>a remaining beside,</tr> and metaph. <tr>connexion and engagement with</tr> anything, as <G>pro/seimi, prosgi/gnomai,</G> etc. <p><b>F.</b> REMARKS, <p><b>1.</b> in poetry <G>pro/s</G> sts. stands after its case and before an attribute, <cit><G>poi/mnas bousta/seis te p. patro/s</G> <author>A.</author><title>Pr.</title>653</cit>, cf. <title>Th.</title> 185, <author>S.</author><title>OT</title>178 (lyr.), <author>E.</author><title>Or.</title>94; <G>a)/stu po/ti</G> (or <G>poti\</G>)<cit><G> sfe/teron</G> <author>Il.</author>17.419</cit>, cf. <author>Pi.</author><title>O.</title>4.5. <p><b>2.</b> in <author>Hom.</author> it is freq. separated from its Verb by tmesis. <p><b>3.</b> sts. (in violation of the rule given by <author>A.D.</author><title>Synt.</title>127.8, <title>Pron.</title>42.5) followed by an enclit. Pron., <cit><G>pro/s me</G> <author>S.</author><title>Aj.</title>292</cit>, <author>Ar.</author><title>Pl.</title>1055, <author>D.</author>18.14 (v.l.), <author>Men.</author>978, <title>Pk.</title>77, <title>Com.Adesp.</title>15.25 <author>D.</author>, 22.68 <author>D.</author>, etc. William J. Slater: Lexicon to Pindar
[* external links may not function]
Elapsed time: 29 ms, see the service description of this page, if you find a bug let us know