[Remark: this dictionary entry has no valid XML/HTML content in database so a text version of this entry is shown.]: <orth>Onus</orth>, óneris, pen. cor. n. g. Teren <p> <sense><trans lang="en">A burden: a lode: A charge giuen to one: or that one taketh on him.</trans> <I>Vacuus onere.</I> Seneca. <I>Colossica onera.</I> Vide COLOSSVS. <I>Ignauum onus.</I> Lucan. Insolitum. <bibl><author>Stat.</author></bibl> <I>Illætabile.</I> <bibl><author>Stat.</author></bibl> Insuetum. <bibl><author>Ouid.</author></bibl> <I> Accipere onera veniÊtiÛ.</I> <bibl><author>Virg.</author></bibl> <trans lang="en">To receiue the burdens of.</trans> <I>Cum onere moram offerre, Vide CVM præpositionem.</I> <I>Cedere oneri, Vide CEDO.</I> Concidere sub onere. <bibl><author>Liu.</author></bibl> <I>Deponere onus.</I> Lucret. <I>Detrectat onus ceruice rebelli.</I> Claud. <I>Dulce onus ferre.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> Iactare onus. <bibl><author>Senec.</author></bibl> <I>Grande onus gerere.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> Premi nullo onere. <bibl><author>Senec.</author></bibl> <I>Grauius dorso subijt onus.</I> Horat. <I>Onus ciborum reddere.</I> Plin. <trans lang="en">To auoyde by stoole the excrementes of nature.</trans> Onus ciborum. <trans lang="en">The dunge of man or beast: or dure.</trans> <I> Oneri esse <bibl><author>Liu.</author></bibl></I> <trans lang="en">To be chargious or burdenous to one.</trans> <I>Geminatum onus.</I> <bibl><author>Quintil.</author></bibl> <I> Onus.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">A charge committed to one to doe.</trans> <I>Magnum quiddam est onus, ac munus suscipere ac profiteri se, &c.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <I>Cur ego tuas partes suscipio? cur tuum onus sustineo? <bibl><author>Cic.</author></bibl></I> <trans lang="en">Why doe I your duetie?</trans> <I>Officij onus.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">The burden or charge of his duetie.</trans> </sense> <I>Accipere</I>, Vide ACCIPIO. <I>Grauissimum.,/foreign> Quint. <foreign lang=la>Alleuare.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <I>Abijcere onus.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <I>Deponere.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To giue ouer a charge.</trans> <I>Plus oneris habeo, qum alij <bibl><author>Cic.</author></bibl></I> <trans lang="en">I haue greater charge then other.</trans> <I>Imponere onus.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To giue to one in charge: to lay vppon one.</trans> <I>Onus simultatis imponere <bibl><author>Cic.</author></bibl></I> <trans lang="en">To set at debate or variance.</trans> <I>Obseruantiæ onus magnum alicui imponere.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <I>Iniustum onus alicui imponere & Recipere, contraria.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <I>Iniungere onus, Vide INIVNGO.</I> <I>Liberare aliquem onere.</I> Quint. <trans lang="en">To discharge one: to deliuer him of his burden and office.</trans> <I>Opprimi onere.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To be ouercharged.</trans> <I>Perferre onus.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> Molestum onus portare. Horat. <I>Premi onere.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To be ouercharged.</trans> <I>Remouere onus se.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> <I>Mens reponit onus.</I> Catul. <trans lang="en">The minde layeth aside all care.</trans> <I>Seponere onus coniugij.</I> Lucan. <trans lang="en">To put his wife from him.</trans> <I>Subire onus.</I> Quint. <trans lang="en">To take a charge.</trans> <I>Hoc nihil ad te: nostrum est onus.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">The charge is ours.</trans> <I>Suscipere onus.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To take a charge.</trans> <I>Sustinere onus.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To sustaine a charge or burden.</trans> <I>Tollere onus.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To take a charge vpon him.</trans> <I>Vacare onere.</I> Quint. <trans lang="en">To haue no charge.</trans> </sense>
Lewis and Short: Latin dictionary
ŏnus (in good MSS. also wr. hŏnus), ĕris, n. [etym. dub.; cf. Sanscr. anas, a wagon for freight], a load, burden (cf. pondus). I.Lit.A. In gen.: oneris maximi pondus, Vitr. 10, 8: onus sustinere, Plaut. As. 3, 3, 68: cum gravius dorso subiit onus (asellus), Hor S. 1, 9, 20: tanti oneris turris, Caes. B. G. 2, 30: ad minimum redigi onus, Ov M. 14, 149.—B. In partic. 1. Of goods, baggage, etc., a load, lading, freight, cargo: insula Delos, quo omnes undique cum mercibus atque oneribus commeabant, Cic. Imp. Pomp. 18, 55: onera afferuntur, Plin. 6, 23, 26, 104: (naves) ad onera et ad multitudinem jumentorum transportandam paulo latiores, Caes. B. G. 5, 1, 2: jumentis onera deponere,
loads
,
packs
, id. B. C. 1, 80.—2.Poet., the burden of the womb, the fœtus, embryo: gravidi ventris, Ov. Am. 2, 13, 1; id. F. 2, 452; id. H. 4, 58; Phaedr. 1, 18, 5. —3.The excrements: ciborum onera reddere, Plin. 8, 27, 41, 97: duri ventris solvere, Mart. 13, 29, 2.—II. Trop A.A burden, in respect of property, i. e. a tax or an expense (usually in the plur.): municipium maximis oneribus pressum, Cic. Fam. 13, 7, 2: haec onera in dites a pauperibus inclinata, Liv. 1, 43: patria, Suet. Calig. 42: haerere in explicandis oneribus, id. Dom. 12 init.: oneribus novis turbantur provinciae, Tac. A. 4, 6.—B.A load, burden, weight, charge, trouble, difficulty of any kind (so most freq. in Cic.; cf. molestia): magni sunt oneris; quicquid imponas, vehunt,
capable of bearing great burdens
, Plaut. Most. 3, 2, 95: quae (senectus) plerisque senibus sic odiosa est, ut onus se Aetnā gravius dicant sustinere, Cic. Sen. 2, 4: onus atque munus magnum, id. de Or. 1, 25, 116: hoc onus si vos adlevabitis, id. Rosc. Am. 4, 10: officii, id. ib.: probandi,