Marceo, marces, marcui, marcêre. Martia. To corrupt: to waxe rotten: to wither.Marcere vino.Liu.To be consumed and cleane growne out of life and courage with drunkenship.Epulis marcere, Claud.Marcet animus. Cels. He is without courage or life: his courage or life is cleane goue.Corpus marcet annis. Lucr. The bodie pineth or waxeth feeble with age.Sylua marcet comis.Stat.The trees wyther.Venæ marcent. Luca. Vir marcer ab annis.Ouidius.The man withereth wpth old age.
Lewis and Short: Latin dictionary
marcĕo, ēre, v. n. [Sanscr. root mar, die; Gr. marai/nw, marasmo/s; cf. also morbus, morior], to wither, droop, shrink, shrivelI.Lit. (poet.): marcebant coronae, Claud. Rapt. Pros. 3, 244: silva comis, Stat. S. 5, 5, 29.—II.Transf., to be faint, weak, drooping, feeble, languid, lazy (not in Cic. or Cæs.): annis corpus jam marcet, Lucr. 3, 946: marcent luxuria, vino, et epulis per totam hiemem confecti, Liv. 23, 45: otio ac desidia corrupti marcebant, Just. 30, 1: pavore, Curt. 4, 13, 18; Vell. 2, 84: si marcet animus, si corpus torpet, Cels. 2, 2: amor, Claud. Laud. Seren. 226: juventa, Nemes. Ecl. 1, 60.—Hence, marcens, entis, P. a., withering, drooping, feeble, wasted away, exhausted, weak, languid, indolent (mostly poet.). A.Lit.: marcentes coronae, Claud. Epithal. Pall. et Celer. 96: marcentes tibi porrigentur uvae, Mart. 5, 78, 12: bracchia marcentia vino, Col. 10, 428.— B.Transf.: colla, Stat. Th. 2, 630: guttura, Ov. M. 7, 314: senex marcentibus annis, Sil. 15, 746: visus, Sen. Agam. 788: stomachus, Suet. Calig. 58: terga, Mart. Cap. 6, 704.—Absol.: tostis marcentem squillis recreabis, Hor. S. 2, 4, 58: Vitellius deses et marcens, Tac. H. 3, 36: pocula, i. e.
enfeebling
, Stat. S. 4, 6, 56: pax, Tac. G. 36: flamma cupiditatis, Mam. Grat. Act. ad Julian. 17.