Cauda, caudæ. Plin. The taile of any bealt.Acumen caudæ scorpij.Ouid.The sting.Pauonis cauda. Lucret. Serpentis cauda. Ouid.Acuta cauda. Plin. Bisulca. Plin. Forked.Equina. Horat. Extrema.Virg.The ende of the taile.Falcata.Ouid.Crooked.Ima.Virg.The ende of the taile.Intorta cauda suum. Plin. A wrinkled taile.Lunata cauda delphini. Seneca. With two corners like the moone.Nouissima.Ouid.The eude of.Picta cauda pauonis. Horat. Summa. Cic.Torta.Senec. Turgens. Horat. Vnca cauda scorpionis.Ouid. Demetere caudam ferro. Horat. To cut of.Iactare caudam. Pers. To wagge or fawne.Blandas mouere per aera caudas.Ouid.Retorquere caudam. Claud. Verrunt æquora caudis delphines.Virg.Verrere vestigia cauda.Virg.To sweepe the ground with a long taile. Cauda, pro membro virili. Horat. A mans yarde.Cauda salax, Hoc est libidinosa. Horat. Caudam trahere. Horat. To be mocked: to baue a tayle tyed behinde him in morkage.
Lewis and Short: Latin dictionary
cauda (also cōda, like codex, plostrum, etc., Varr. ap. Non. p. 86, 19; id. R. R. 2, 7, 5; Petr. 44, 12; Fest. p. 178, 29; Paul. ex Fest. p. 38, 17 Müll.) [etym. dub.; cf. codex], ae, f., the tail of animals, Lucr. 2, 806; 3, 658; Cic. de Or. 3, 59, 222; id. Fin. 3, 5, 18; Plin. 11, 50, 111, 264; Varr. R. R. 2, 2, 3; 2, 5, 8.—2. Prov. a. Caudam jactare popello, to flatter, fawn upon (the figure taken from dogs), Pers. 4, 15.—b. Caudam trahere, to have a tail stuck on in mockery, to be made a fool of, Hor. S. 2, 3, 53; Vell. 2, 83, 3; cf.: vitium bono viro quasi caudam turpissimam apponere, Lact. 6, 18, 16. — 3. In a pun, the end of the word, or the tail of the animal: Verris, Cic. Verr. 2, 2, 78, 191.—II.Transf.: membrum virile, Hor. S. 1, 2, 45; 2, 7, 49.—III.Trop., of the addition to the name Verres, making it Verrucius: videtis extremam partem nominis, codam illam Verrinam tamquam in luto demersam in liturā, Cic. Verr. 2, 2, 78, 191.