[Remark: this dictionary entry has no valid XML/HTML content in database so a text version of this entry is shown.]: <orth>Amplector</orth>, amplecteris, pen. cor. amplexus sum, amplecti, <bibl><author>Plaut.</author></bibl> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> <p> <sense><trans lang="en">To embrace: to compasse: to loue hartlly: to receiue gladly: to hold: to comprehend or conteine.</trans> <I>Aras amplectitur.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> <trans lang="en">He taketh hold of.</trans> <I>Cupidis vlnis amplecti.</I> Oui. <trans lang="en">To embrace with glad affectid.</trans> <I>Medium amplecti.</I> <bibl><author>Virg.</author></bibl> <trans lang="en">To clippe about the middle.</trans> <I>Pedes amplecti <bibl><author>Ouid.</author></bibl></I> <I>Dextram amplecti Sen.</I> <I>Amplexus circùm.</I> <bibl><author>Virg.</author></bibl> <I> Amplecti spem.</I> <bibl><author>Ouid.</author></bibl> Amplecti victoriam. <bibl><author>Liu.</author></bibl> <I>Virtutem amplecti, Iuuenal.</I> <trans lang="en">To loue or embrace vertue.</trans> <PB> <I> Amplecti, pro Tenere.</I> <bibl><author>Virg.</author></bibl> Amplector limina portæ. <I> Amplecti artem aliquam.</I> Ci. <trans lang="en">To apply or giue him selfe to.</trans> <I>Amplecti ius ciuile.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To giue him selfe to the law ciuill.</trans> <I> Amplecti.</I> <bibl><author>Virg.</author></bibl> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To comprehend.</trans> <I> Amplecti aliquid.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To comprehende in cogitation or minde.</trans> <I>Amplecti cogitationem aliquam toto pectore.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <I>Amplectitur cognitionem mens nostra.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <I>Amplecti consilio aliquid.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <I> Amplecti aliquem.</I> <bibl><author>Salust.</author></bibl> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">Great to loue.</trans> <I>Amplectitur se.</I> Horat. <I>Diligere amplecti amare aliquem</I>. Ci. <trans lang="en">To fauour, embrare, or loue.</trans> <I>Amplecti amore.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To loue.</trans> <I>Tanto amore suas possessiones amplexi tenebant, vt.</I> &c. Ci. <I>Amplecti plebem.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To shew seruice and fauour vnto, &c.</trans> <I>Amplecti virtutem alicuius.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To be in loue with, &c.</trans> <I>Nobilitatem dignitatésque hominum amplecti./foreign> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <trans lang="en">To receiue or take gentlely.</trans> <bibl><author>Cicer.</author></bibl> vt, Libenter amplector talem animum. <trans lang="en">I embrace and take gentlely.</trans> <foreign lang=la>Amplecti alicuius amplitudinem officijs.</I> <bibl><author>Cicer.</author></bibl> <trans lang="en">To shewe pleasure and seruice to an honourable person.</trans> <I>Amplecti memoriam, fidem, religionem.</I> <bibl><author>Cic.</author></bibl> <I>Amplexus participium: vt, Amplex a iugerum soli quercus.</I> Pl. </sense>
Lewis and Short: Latin dictionary
am-plector (old form amploctor, Prisc. p. 552, 39 P.), exus, 3, v. dep. (act. form amplecto, Liv. And. Od. ap. Diom. p. 379 P.; cf. Prisc. p. 797 P.; Struve, 114.—In pass., Plaut. Mil. 2, 6, 27; Lucil. ap. Prisc. p. 791 P.). I. A..Lit., to wind or twine round a person or thing (aliquem, ple/kesqai a)mfi/tina; hence with reference to the other object; cf. adimo), to surround, encompass, encircle; of living beings, to embrace (class. in prose and poetry): genua amplectens, Liv. And. Od. ap. Diom. p. 379 P. (as transl. of Hom. Od. 6, 142: gou/nwn labw/n): amplectimur tibi genua, Plaut. Rud. 1, 5, 16; so id. Cist. 2, 3, 25: exsanguem (patrem) amplexus, Tac. H. 3, 25: effigiem Augusti amplecti, id. A. 4, 67: magnam Herculis aram, id. ib. 12, 24: serpens arboris amplectens stirpem, Lucr. 5, 34: quorum tellus amplectitur ossa, id. 1, 135: manibus saxa,
to grasp
, Liv. 5, 47: munimento amplecti, id. 35, 28; so id. 41, 5 et saep.: amplectitur intra se insulam, Plin. 5, 1, 1, 3: amplexa jugerum soli quercus, id. 16, 31, 56, 130: et molli circum est ansas amplexus acantho, Verg. E. 3, 45: urbes amplecti muro, Hor. A. P. 209 et saep.: visne ego te ac tute me amplectare?Plaut. Most. 1, 4, 9; Ter. And. 2, 5, 19: ille me amplexus atque osculans flere prohibebat, Cic. Somn. Scip. 3 (id. Rep. 6, 14, where Orell. reads complexus).—B. Of space, to embrace: spatium amplexus ad vim remigii, Tac. A. 12, 56: quattuor milia passuum ambitu amplexus est, id. ib. 4, 49: domus naturae amplectens pontum terrasque jacentes, Manil. 1, 536.—II.Trop.A.To embrace in mind or knowledge, i. e. to comprehend, to understand: animo rei magnitudinem amplecti, Cic. de Or. 1, 5, 19: Quas (artes) si quis unus complexus omnes, id. ib. 1, 17, 76: quae si judex non amplectetur omnia consilio, non animo ac mente circumspiciet, id. Font. 7; also simply to reflect upon, to consider: cogitationem toto pectore amplecti, id. Att. 12, 35.—B. In discourse, to comprehend, i.e. to discuss, to handle, treat: quod ego argumentum pluribus verbis amplecterer, Cic. Rosc. Com. 12: actio verbis causam et rationem juris amplectitur, id. Caecin. 14, 40: omnes res per scripturam amplecti, id. Inv. 2, 50: non ego cuncta meis amplecti versibus opto, Verg. G. 2, 42: totius Ponti forma breviter amplectenda est, ut facilius partes noscantur, Plin. 4, 12, 24, 75.—Also of a name, to comprehend under: quod idem interdum virtutis nomine amplectimur, Cic. Tusc. 2, 13, 30; cf.: si quis universam et propriam oratoris vim definire complectique vult,
to define the peculiar function of the orator and include the whole of it
, id. de Or. 1, 15, 64; so of a law, to include: sed neque haec (verba) in principem aut principis parentem, quos lex majestatis amplectitur, Tac. A. 4, 34.—C. Of study, learning, to include, embrace: neque eam tamen scientiam, quam adjungis oratori, complexus es, but yet have notincluded in your attainments that knowledge which, etc., Cic. de Or. 1, 17, 77: Quod si tantam rerum maximarum arte suā rhetorici illi doctores complecterentur, id. ib. 1, 19, 86.—D.To embrace in heart, i.e. to love, favor, cherish: quem mihi videtur amplecti res publica, Cic. Cat. 4, 3: nimis amplecti plebem videbatur, id. Mil. 72: aliquem amicissime, id. Fam. 6, 6 fin.; Sall. J. 7, 6: hoc se amplectitur uno, i. e. se amat,
esteems himself
, Hor. S. 1, 2, 53: qui tanto amore possessiones suas amplexi tenebant, Cic. Sull. 20; opp. repudiare, id. de Or. 1, 24; opp. removere, id. Cat. 4, 7: amplecti virtutem, id. Phil. 10, 4: nobilitatem et dignitates hominum amplecti, id. Fam. 4, 8: mens hominis amplectitur maxime cognitionem, delights in understanding, id. Ac. pr. 2, 10, 31: (episcopum) amplectentem eum fidelem sermonem, Vulg. Tit. 1, 9: amplexus civitates (sc. animo), having fixed his mind on, i. e. intending to attack, seize, Tac. Agr. 25: causam rei publicae amplecti, Cic. Sest. 93; and so playfully of one who robs the State treasury: rem publicam nimium amplecti, id. Fl. 18.—E. In circumlocution: magnam Brigantium partem aut victoriā amplexus est aut bello, embraced in conquest, i. e. conquered, Tac. Agr. 17.