[This is a MPIWG MPDL language technology service] |
WordInfo
Morphology- Lemmata
Forms: 'φερεν (data provider: perseus), 'φερεσ (data provider: perseus), 'φερον (data provider: perseus), ̄φέρου (data provider: donatus-sup), κἄφερον (data provider: perseus), οἰσεῖσ (data provider: perseus), οἰσεῦμεσ (data provider: perseus), οἰσθήσεσθαι (data provider: perseus), οἰσθήσεται (data provider: perseus), οἰσθήσομαι (data provider: perseus), οἰσθήσονται (data provider: donatus-sup), οἰσομένη (data provider: perseus), οἰσοῦνται (data provider: donatus-sup), οἰσέμεν (data provider: perseus), οἰσέμεναι (data provider: perseus), οἰσέτω (data provider: perseus), οἰσόμενοι (data provider: perseus), οἰσόμενοσ (data provider: perseus), οἰσόντων (data provider: perseus), οἰσῶ (data provider: perseus), οἰσῶν (data provider: perseus), οἴσεαι (data provider: perseus), οἴσει (data provider: perseus), οἴσειν (data provider: perseus), οἴσεισ (data provider: perseus), οἴσεσθαι (data provider: perseus), οἴσετ' (data provider: perseus), οἴσεται (data provider: perseus), οἴσετε (data provider: perseus), οἴσετον (data provider: perseus), οἴσηι (data provider: perseus), οἴσοι (data provider: perseus), οἴσομαι (data provider: perseus), οἴσομεν (data provider: perseus), οἴσοντα (data provider: perseus), οἴσονται (data provider: perseus), οἴσοντασ (data provider: perseus), οἴσοντεσ (data provider: perseus), οἴσουσ' (data provider: perseus), οἴσουσαν (data provider: perseus), οἴσουσι (data provider: perseus), οἴσουσιν (data provider: perseus), οἴσω (data provider: perseus), οἴσων (data provider: perseus), οἴσῃ (data provider: perseus), οἶσε (data provider: perseus), οἶσον (data provider: perseus), φερομένα (data provider: perseus), φερομέναισ (data provider: donatus-sup), φερομέναν (data provider: perseus), φερομένασ (data provider: perseus), φερομένη (data provider: perseus), φερομένην (data provider: perseus), φερομένησ (data provider: perseus), φερομένοιν (data provider: donatus-sup), φερομένοισ (data provider: perseus), φερομένοισι (data provider: perseus), φερομένου (data provider: perseus), φερομένουσ (data provider: perseus), φερομένων (data provider: perseus), φερομένῃ (data provider: perseus), φερομένῳ (data provider: perseus), φερουσῶν (data provider: perseus), φεροίμαν (data provider: perseus), φεροίμην (data provider: perseus), φερούσαισ (data provider: perseus), φερούσασ (data provider: perseus), φερούσησ (data provider: perseus), φερούσᾱσ (data provider: perseus), φερούσῃ (data provider: perseus), φερέμεν (data provider: perseus), φερέσθω (data provider: perseus), φερέσθων (data provider: perseus), φερέσθωσαν (data provider: perseus), φερέτην (data provider: perseus), φερέτω (data provider: perseus), φερέτων (data provider: perseus), φερέτωσαν (data provider: perseus), φερόμεθ' (data provider: perseus), φερόμεθα (data provider: perseus), φερόμενα (data provider: perseus), φερόμεναι (data provider: perseus), φερόμεναί (data provider: donatus-sup), φερόμενοι (data provider: perseus), φερόμενον (data provider: perseus), φερόμενοσ (data provider: perseus), φερόμενόν (data provider: donatus-sup), φερόμεσθα (data provider: perseus), φερόμην (data provider: perseus), φερόντων (data provider: perseus), φερώμεθα (data provider: perseus), φέρ' (data provider: perseus), φέρε (data provider: perseus), φέρει (data provider: perseus), φέρειν (data provider: perseus), φέρεισ (data provider: perseus), φέρεν (data provider: perseus), φέρεσθαι (data provider: perseus), φέρεσθαί (data provider: donatus-sup), φέρεσθε (data provider: perseus), φέρεσθον (data provider: donatus-sup), φέρεσκε (data provider: perseus), φέρεσκεν (data provider: donatus-sup), φέρεσκον (data provider: perseus), φέρεσκέ (data provider: donatus-sup), φέρετ' (data provider: perseus), φέρεται (data provider: perseus), φέρεται· (data provider: donatus-sup), φέρεταί (data provider: donatus-sup), φέρετε (data provider: perseus), φέρετον (data provider: perseus), φέρευ (data provider: perseus), φέρηαι (data provider: donatus-sup), φέρηι (data provider: perseus), φέρηισθα (data provider: perseus), φέρηισι (data provider: perseus), φέρην (data provider: perseus), φέρησθε (data provider: perseus), φέρητ' (data provider: perseus), φέρηται (data provider: perseus), φέρηταί (data provider: donatus-sup), φέρητε (data provider: perseus), φέρητον (data provider: perseus), φέροι (data provider: perseus), φέροιεν (data provider: perseus), φέροιμεν (data provider: perseus), φέροιμι (data provider: perseus), φέροιντ' (data provider: perseus), φέροιντο (data provider: perseus), φέροιο (data provider: perseus), φέροισ (data provider: perseus), φέροισ' (data provider: perseus), φέροισα (data provider: perseus), φέροισαι (data provider: perseus), φέροισαν (data provider: perseus), φέροισιν (data provider: perseus), φέροιτ' (data provider: perseus), φέροιτο (data provider: perseus), φέρομαι (data provider: perseus), φέρομεν (data provider: perseus), φέρομεσ (data provider: perseus), φέρον (data provider: perseus), φέρονθ' (data provider: perseus), φέροντ' (data provider: perseus), φέροντα (data provider: perseus), φέρονται (data provider: perseus), φέροντασ (data provider: perseus), φέρονταί (data provider: donatus-sup), φέροντεσ (data provider: perseus), φέροντι (data provider: perseus), φέροντο (data provider: perseus), φέροντοσ (data provider: perseus), φέρου (data provider: perseus), φέρουσ' (data provider: perseus), φέρουσα (data provider: perseus), φέρουσαι (data provider: perseus), φέρουσαν (data provider: perseus), φέρουσι (data provider: perseus), φέρουσιν (data provider: perseus), φέρτε (data provider: perseus), φέρω (data provider: perseus), φέρωμαι (data provider: perseus), φέρωμεν (data provider: perseus), φέρωμι (data provider: perseus), φέρων (data provider: perseus), φέρωνται (data provider: perseus), φέρωσι (data provider: perseus), φέρωσιν (data provider: perseus), φέρόντοσ (data provider: perseus), φέρῃ (data provider: perseus), φέρῃσ (data provider: perseus), φέρῃσθα (data provider: perseus), φέρῃσι (data provider: perseus), φέρῃσιν (data provider: perseus), ἐνεγκαμένη (data provider: perseus), ἐνεγκαμένησ (data provider: perseus), ἐνεγκαμένου (data provider: perseus), ἐνεγκεῖν (data provider: perseus), ἐνεγκούσαισ (data provider: perseus), ἐνεγκοῦ (data provider: perseus), ἐνεγκοῦσ' (data provider: perseus), ἐνεγκοῦσα (data provider: perseus), ἐνεγκοῦσαι (data provider: perseus), ἐνεγκοῦσι (data provider: donatus-sup), ἐνεγκοῦσιν (data provider: donatus-sup), ἐνεγκάμενοσ (data provider: perseus), ἐνεγκάντων (data provider: perseus), ἐνεγκάτω (data provider: perseus), ἐνεγκάτωσαν (data provider: donatus-sup), ἐνεγκέμεν (data provider: perseus), ἐνεγκόν (data provider: perseus), ἐνεγκόντα (data provider: perseus), ἐνεγκόντασ (data provider: perseus), ἐνεγκόντεσ (data provider: perseus), ἐνεγκόντοσ (data provider: perseus), ἐνεγκόντων (data provider: perseus), ἐνεγκὼν (data provider: donatus-sup), ἐνεγκών (data provider: perseus), ἐνεικαμένοισ (data provider: perseus), ἐνεικάμενοσ (data provider: perseus), ἐνεικάντων (data provider: perseus), ἐνεχθείη (data provider: perseus), ἐνεχθείην (data provider: perseus), ἐνεχθείσ (data provider: perseus), ἐνεχθείσησ (data provider: perseus), ἐνεχθεῖσα (data provider: donatus-sup), ἐνεχθεῖσαν (data provider: perseus), ἐνεχθησόμεθα (data provider: donatus-sup), ἐνεχθησόμενον (data provider: donatus-sup), ἐνεχθὲν (data provider: donatus-sup), ἐνεχθέν (data provider: perseus), ἐνεχθέντα (data provider: perseus), ἐνεχθέντοσ (data provider: perseus), ἐνεχθέντων (data provider: perseus), ἐνεχθήσεται (data provider: donatus-sup), ἐνεχθήσομαι (data provider: perseus), ἐνεχθήσονται (data provider: perseus), ἐνεχθήτω (data provider: donatus-sup), ἐνεχθῆναι (data provider: perseus), ἐνεχθῆναί (data provider: donatus-sup), ἐνεχθῇ (data provider: donatus-sup), ἐνεχθῶ (data provider: perseus), ἐνεχθῶσι (data provider: perseus), ἐνείκαι (data provider: perseus), ἐνείκαμεν (data provider: perseus), ἐνείκασ (data provider: perseus), ἐνείκατε (data provider: perseus), ἐνείκειε (data provider: perseus), ἐνείκω (data provider: perseus), ἐνείκωνται (data provider: perseus), ἐνείκᾶσ (data provider: perseus), ἐνείκῃ (data provider: perseus), ἐνεῖκαι (data provider: perseus), ἐνηνεγμένα (data provider: donatus-sup), ἐνηνεγμένη (data provider: donatus-sup), ἐνηνεγμένην (data provider: perseus), ἐνηνεγμένον (data provider: donatus-sup), ἐνηνεγμένουσ (data provider: perseus), ἐνηνεγμένων (data provider: donatus-sup), ἐνηνοχέναι (data provider: perseus), ἐνηνοχότασ (data provider: perseus), ἐνηνοχότεσ (data provider: perseus), ἐνηνοχότοσ (data provider: perseus), ἐνηνοχώσ (data provider: perseus), ἐνηνέγμην (data provider: perseus), ἐνηνέχθαι (data provider: donatus-sup), ἐνηνέχθω (data provider: donatus-sup), ἐνηνόχατε (data provider: donatus-sup), ἐνέγκαι (data provider: perseus), ἐνέγκαιεν (data provider: donatus-sup), ἐνέγκαιμ' (data provider: perseus), ἐνέγκαιμι (data provider: perseus), ἐνέγκαισ (data provider: donatus-sup), ἐνέγκαισαν (data provider: donatus-sup), ἐνέγκαιτ' (data provider: perseus), ἐνέγκαιτε (data provider: perseus), ἐνέγκαιτο (data provider: perseus), ἐνέγκαντα (data provider: donatus-sup), ἐνέγκαντεσ (data provider: perseus), ἐνέγκαντι (data provider: donatus-sup), ἐνέγκαντοσ (data provider: perseus), ἐνέγκασ (data provider: perseus), ἐνέγκασα (data provider: perseus), ἐνέγκασαι (data provider: perseus), ἐνέγκασθαι (data provider: perseus), ἐνέγκατε (data provider: perseus), ἐνέγκατέ (data provider: donatus-sup), ἐνέγκετε (data provider: donatus-sup), ἐνέγκητε (data provider: perseus), ἐνέγκητέ (data provider: donatus-sup), ἐνέγκοι (data provider: perseus), ἐνέγκοιεν (data provider: donatus-sup), ἐνέγκω (data provider: perseus), ἐνέγκωμεν (data provider: donatus-sup), ἐνέγκωσι (data provider: perseus), ἐνέγκωσιν (data provider: perseus), ἐνέγκῃ (data provider: perseus), ἐνέγκῃσ (data provider: donatus-sup), ἐνέχθησαν (data provider: donatus-sup), ἐνέχθητι (data provider: perseus), ἐνήνεγμαι (data provider: perseus), ἐνήνειγμαι (data provider: perseus), ἐνήνεκται (data provider: perseus), ἐνήνεκτο (data provider: donatus-sup), ἐνήνοχα (data provider: perseus), ἐνήνοχασ (data provider: donatus-sup), ἐνήνοχεν (data provider: perseus), ἐνήνοχάσ (data provider: donatus-sup), ἐφερέσθην (data provider: perseus), ἐφερέτην (data provider: perseus), ἐφερόμεθα (data provider: perseus), ἐφερόμην (data provider: perseus), ἐφέρεσθε (data provider: perseus), ἐφέρετε (data provider: perseus), ἐφέρετο (data provider: perseus), ἐφέρετον (data provider: perseus), ἐφέρομεν (data provider: perseus), ἐφέροντ' (data provider: perseus), ἐφέροντο (data provider: perseus), ἔνεγκ' (data provider: perseus), ἔνεγκε (data provider: perseus), ἔνεγκον (data provider: perseus), ἔνεγκέ (data provider: donatus-sup), ἔνεγκόν (data provider: donatus-sup), ἔνεγχ' (data provider: perseus), ἔνεικ' (data provider: perseus), ἔνεικα (data provider: perseus), ἔνεικαν (data provider: perseus), ἔνεικασ (data provider: perseus), ἔνεικε (data provider: perseus), ἔνεικεν (data provider: perseus), ἔνεικον (data provider: perseus), ἔφερε (data provider: perseus), ἔφερεν (data provider: perseus), ἔφερεσ (data provider: perseus), ἔφερον (data provider: perseus), ἠνεγκάμεθα (data provider: perseus), ἠνεγκάμην (data provider: perseus), ἠνείκαντο (data provider: perseus), ἠνείκατο (data provider: perseus), ἠνείχθην (data provider: perseus), ἠνέγκαμεν (data provider: perseus), ἠνέγκατ' (data provider: perseus), ἠνέγκατε (data provider: perseus), ἠνέγκατο (data provider: perseus), ἠνέγκω (data provider: perseus), ἠνέχθη (data provider: perseus), ἠνέχθην (data provider: perseus), ἠνέχθησαν (data provider: perseus), ἤνεγκ' (data provider: perseus), ἤνεγκα (data provider: perseus), ἤνεγκαν (data provider: perseus), ἤνεγκασ (data provider: perseus), ἤνεγκε (data provider: perseus), ἤνεγκεν (data provider: perseus), ἤνεγκον (data provider: perseus), ἤνεγκά (data provider: donatus-sup), ἤνεγκέ (data provider: donatus-sup), ἤνεγκέν (data provider: donatus-sup), ἤνεγχ' (data provider: perseus), ἤνεικα (data provider: perseus), ἤνεικαν (data provider: perseus), ἤνεικε (data provider: perseus), ἤνεικεν (data provider: perseus)
Dictionary- Autenrieth: A Homeric lexicon
- φέρω, subj. φέρῃσι, imp. φέρτε, inf. φερέμεν, ipf. iter. φέρεσκον, fut. οἴσω, inf. οἰσέμεν, aor. 2 imp. οἶσε, -έτω, -ετε, inf. οἰσέμεν(αι), aor. 1 ἤνεικα, ἔνεικα, opt. ἐνείκαι, inf. ἐνεῖκαι, part. ἐνείκᾶσ, also aor. 2 opt. ἐνείκοι, inf. ἐνεικέμεν, mid. fut. οἴσομαι, aor. 1 ἠνείκαντο: I. act., bear, carry, bring, convey, in the ordinary ways not needing illustration; more special uses, of the earth yielding fruits, of rendering homage or offerings, bearing tidings, of winds sweeping, driving, scattering things, Od. 4.229, Il. 15.175, Od. 10.48; fig., endure, Od. 18.135; spread wide, Od. 3.204 ; ἦρα φέρειν (see ἦρα), κακόν, πῆμά τινι, φέρειν καὶ ἄγειν (agere ferre), plunder, Il. 5.484. The part. φέρων is often added to verbs by way of amplification, so the inf. φέρειν (φέρεσθαι), cf. to keep, Od. 1.127, Il. 23.513.—II. pass., be borne (ferri), either intentionally, rush, charge, Il. 15.743, Od. 20.172; or involuntarily, be swept, hurried along, Il. 1.592. — III. mid., carry off for oneself, bear away, esp. of prizes, victory, τὰ πρῶτα, κράτος, Ψ 275, Il. 13.486.
- Liddell-Scott-Jones: A Greek-English lexicon
- [Remark: this dictionary entry has no valid XML/HTML content in database so a text version of this entry is shown.]:
<G>fe/rw</G> (Locr. <G>fa/rw</G> <G>[a^</G>], <title>IG</title>9(1).334.5 (Oeanthea, <abbr>v.</abbr> B.C.)), only <tns>pres.</tns> and <tns>impf.</tns> (late 1 <tns>aor.</tns> <per>3</per><number>pl.</number> <cit><G>h)/feran</G> <title>IG</title>3.1379</cit>), <author>Il.</author>21.458, etc.: Ep. forms, <per>2</per><number>pl.</number> imper. <cit><G>fe/rte</G> <author>Il.</author>9.171</cit>; <per>2</per><number>sg.</number> <mood>subj.</mood> <cit><G>fe/rh|sqa</G> <author>Call.</author><title>Dian.</title> 144</cit>; <per>3</per><number>sg.</number> <mood>subj.</mood> <cit><G>fe/rh|si</G> <author>Il.</author>18.308</cit>, <author>Od.</author>5.164, al.; Ep. <mood>inf.</mood> <cit><G>fere/men</G> <author>Il.</author>9.411</cit>, al.: <tns>impf.</tns> <G>e)/feron,</G> Ep. <cit><G>fe/ron</G> 3.245</cit>; also <G>fe/reske, fe/reskon</G> (<per>3</per><number>pl.</number>), <author>Od.</author>9.429, 10.108. <p><b>II.</b> <tns>fut.</tns> <cit><G>oi)/sw</G> <author>Il.</author>7.82</cit>, etc.; Dor. <cit><G>oi)sw=</G> <author>Theoc.</author>3.11</cit>; <per>1</per><number>pl.</number> <cit><G>oi)seu=mes</G> <author>Id.</author>15.133</cit>; <per>3</per><number>pl.</number> <G>hoi/sonti</G> <title>Tab.Heracl.</title>1.150: the foll. act. forms are not <tns>fut.</tns> in sense, imper. <cit><G>oi)=se</G> <author>Od.</author>22.106</cit>, 481, <author>Ar.</author><title>Ach.</title>1099, 1101, 1122, <title>Ra.</title>482; <cit><G>oi)se/tw</G> <author>Il.</author>19.173</cit>, <author>Od.</author>8.255; <per>3</per><number>pl.</number> <cit><G>oi)so/ntwn</G> <author>Antim.</author>15</cit>; <mood>inf.</mood> <cit><G>oi)/sein</G> <author>Pi.</author><title>P.</title>4.102</cit>, Ep. <cit><G>oi)se/men</G> <author>Od.</author>3.429</cit>, <cit><G>oi)se/menai</G> <author>Il.</author>3.120</cit>, <author>Od.</author>8.399, etc.: <tns>aor. 1</tns> <mood>inf.</mood> <cit><G>oi)=sai</G> <author>Ph.</author>1.611</cit> codd. (<G>a)n-oi=sai</G> is prob. in <author>Hdt.</author>1.157):—<br>Med., <tns>fut.</tns> <cit><G>oi)/somai</G> <author>Il.</author>22.217</cit>, <author>S.</author><title>El.</title>969, etc. (in pass. sense, <author>E.</author><title>Or.</title>440, <author>X.</author><title>Oec.</title>18.6; so Dor. <cit><G>oi)sei=tai</G> <author>Archim.</author><title>Fluit.</title>1.7</cit>, al.): <tns>fut.</tns> Pass. <cit><G>oi)sqh/somai</G> <author>D.</author>44.45</cit>, <author>Arist.</author> <title>Ph.</title>205a13, <author>Archim.</author><title>Fluit.</title>1.3, al., (<G>e)c-</G>) <author>E.</author><title>Supp.</title>561:—<br>Pass., <tns>pf.</tns> <cit><G>prooi=stai</G> <author>Luc.</author><title>Par.</title>2</cit>; cf. <G>oi)ste/on, oi)sto/s </G>(<G>a)n-oisto/s</G>). <p><b>III.</b> from <G>e)negk-</G> (not found in <author>Hom.</author> or <author>Hdt.</author>, exc. as <abbr>v.l. in</abbr> <author>Il.</author>19.194, but in <author>Pi.</author><title>O.</title>13.66, <title>I.</title>8(7).21, (<G>pros-</G>) <author>Id.</author><title>P.</title>9.36, also <author>B.</author>16.62, and normal in Att. and Trag., also in codd.<author>Hp.</author>, <title>Epid.</title>1.1.2, al.) come <tns>aor. 1</tns> <G>h)/negka,</G> and <tns>aor. 2</tns> <G>h)/negkon</G>:—<br>Indic., <per>1</per><number>sg.</number> <cit><G>h)/negkon</G> <author>S.</author><title>OC</title>521</cit> (lyr.), 964, <author>Ar.</author><title>Ra.</title>1299, <title>Th.</title>742, <title>Lys.</title>944, (<G>di-</G>) <author>Isoc.</author>18.59, but <cit><G>h)/negka</G> <author>S.</author><title>El.</title> 13</cit>, <author>E.</author><title>Ion</title>38, <author>Aeschin.</author>2.4, and in compos. with Preps.; <per>2</per><number>sg.</number> always <cit><G>h)/negkas</G> <author>Ar.</author><title>Av.</title>540</cit> (lyr.), (<G>e)c-</G>) <author>S.</author><title>Tr.</title>741 (in <author>Ar.</author><title>Th.</title>742, <G>de/ka mh=nas au)/t' e)gw\ h)/negkon</G> is answd. by <G>h)/negkas su/;</G>); <per>3</per><number>sg.</number> <G>h)/negke,</G> common to both forms; dual <cit><G>di-hnegka/thn</G> <author>Pl.</author><title>Lg.</title>723b</cit>; pl. always <G>h)ne/gkamen, -ate, -an</G> (<per>3</per><number>pl.</number> <cit><G>a)p-h/nenkan</G> <title>IG</title>22.1620.37</cit>, al., once <G>a)p-h/negkon</G> ib. 1414.2; <G>di-hne/gkomen</G> is <abbr>f.l. in</abbr> <author>X.</author><title>Oec.</title>9.8): imper., <per>2</per><number>sg.</number> <cit><G>e)/negke</G> <author>E.</author> <title>Heracl.</title>699</cit>, <author>Ar.</author><title>Eq.</title>110, <author>X.</author><title>Mem.</title>3.6.9 (<G>e)/negkon</G> cj. Pors. in <author>Anaxipp.</author> 8); <per>3</per><number>sg.</number> <cit><G>e)negka/tw</G> <author>Ar.</author><title>Pax</title>1149</cit> (troch.), <title>Th.</title>238, <author>Pl.</author><title>Phd.</title>116d, (<G>pros-</G>) <author>X.</author><title>Smp.</title>5.2; but <cit><G>e)c-enegke/tw</G> <title>IG</title>12.63.33</cit>, 76.61; Dor. <per>3</per><number>pl.</number> <G>e)negko/ntw</G> ib.5 (1).26.16 (Amyclae, <date>ii/i B. C.</date>); <per>2</per><number>pl.</number> <cit><G>e)c-ene/gkate</G> <author>Ar.</author><title>Ra.</title>847</cit>: <mood>subj.</mood> <G>e)ne/gkw</G> common to both forms: opt., <per>1</per><number>sg.</number> <cit><G>e)ne/gkaimi</G> <author>E.</author><title>Hipp.</title>393</cit>, <author>Pl.</author><title>Cri.</title>43c: <per>3</per><number>sg.</number> <G>e)ne/gkai</G> (cod.A, but <G>-koi</G> cod.Laur.) <author>S.</author><title>Tr.</title>774, but <cit><G>e)ne/gkoi</G> <author>Id.</author><title>Fr.</title>84</cit> (anap.), <author>Pl.</author><title>R.</title>330a, (<G>cun-</G>) <author>Th.</author>6.20, etc.; <per>2</per><number>pl.</number> <G>e)ne/gkaite </G>(<G>e)ne/gkate</G> codd.) <author>E.</author><title>Heracl.</title>751 (lyr.): <mood>inf.</mood> <cit><G>e)negkei=n</G> <author>A.</author><title>Supp.</title>766</cit>, <author>S.</author><title>OC</title>1599, <title>IG</title>22.40.18, etc., (<G>pros-</G>) <author>Pi.</author><title>P.</title>9.36, <author>Hp.</author><title>VM</title>15; Hellenistic <cit><G>e)ne/gkai</G> <author>Arist.</author><title>Oec.</title>1349a27</cit> (<G>ei)s-</G>), <title>PAmh.</title>2.30.35 <date>(ii B. C.)</date>, <title>Ev.Marc.</title> 2.4 (<G>pros-</G>), etc., found also in codd.<author>Hp.</author>, <title>Aff.</title>3 (<G>pros-</G>), <title>Nat.Mul.</title>19 (<G>di-</G>): <mood>part.</mood> <cit><G>e)negkw/n</G> <author>Pi.</author><title>I.</title>8(7).21</cit>, <author>S.</author><title>El.</title>692, <author>Th.</author>6.56, etc., <cit><G>e)ne/gkas</G> <title>IG</title>22.1361.21</cit> (<G>ei)s-</G>), 333.4, <author>D.</author>49.51 (and later, <author>Demetr.Com.Nov.</author>1.10 (<G>ei)s-</G>), <author>Arist.</author><title>Oec.</title>1351a14, etc.; in <author>X.</author> we find <cit><G>e)c-enegko/ntes</G> <title>Mem.</title>1.2.53</cit>, and <G>di-enegkou=sa, sun-enegko/ntes,</G> vv. ll. in ib.2.2.5, <title>An.</title>6.5.6):—<br> Med., only <G>h)negka/mhn,</G> <author>Ar.</author><title>Ec.</title>76 (<G>e)c-</G>), etc. (exc. imper. <cit><G>e)negkou=</G> <author>S.</author><title>OC</title>470</cit>); <per>2</per><number>sg.</number> <cit><G>h)ne/gkw</G> <author>E.</author><title>Supp.</title>583</cit>, <author>X.</author><title>Oec.</title>7.13; <per>3</per><number>sg.</number> <cit><G>h)ne/gkato</G> <author>S.</author><title>Tr.</title>462</cit>, <author>Pl.</author><title>R.</title>406b, etc.; <per>1</per><number>pl.</number> <cit><G>h)negka/meqa</G> <author>Id.</author><title>Ion</title>530b</cit>, (<G>pro-</G>) <title>Phlb.</title> 57a; <mood>inf.</mood> <cit><G>ei)s-ene/gkasqai</G> <author>Isoc.</author>15.188</cit>: <mood>part.</mood> <cit><G>e)negka/menos</G> <author>Aeschin.</author>1.131</cit>, (<G>a)p-</G>) <author>X.</author><title>Ages.</title>6.2. <p><b>IV.</b> from <G>e)neik-</G> comes <tns>aor. 1</tns> <G>h)/neika,</G> found mostly in Ion. (but not in codd. <author>Hp.</author>), Ep. and Lyr., also at Cos (v. infr.) and implied elsewh. in pass. forms (v. infr. v):—<br>the endings are those of <tns>aor. 1</tns>, exc. in imper. <cit><G>e)/neike</G> <author>Od.</author>21.178</cit>, <mood>inf.</mood> <G>e)neike/men</G> (v.l. <G>e)negke/men</G>) <author>Il.</author>19.194, <G>e)nei/khn</G> (v. infr.), and <mood>part.</mood> <G>met-eneikw/n, e)cenikou=si</G> (v. infr.), cf. <G>sunenei/komai</G>:—<br><per>1</per><number>sg.</number> <cit><G>a)n-e/neika</G> <author>Od.</author>11.625</cit>; <per>2</per><number>sg.</number> <cit><G>a)p-e/neikas</G> <author>Il.</author>14.255</cit>; <per>3</per><number>sg.</number> <cit><G>h)/neike</G> <author>Od.</author>18.300</cit>, al., <author>Hdt.</author>2.146, Ep. <cit><G>e)/neike</G> <author>Il.</author>15.705</cit>, al.; <per>1</per><number>pl.</number> <cit><G>e)nei/kamen</G> <author>Od.</author>24.43</cit>; <per>3</per><number>pl.</number> <cit><G>h)/neikan</G> <author>Hdt.</author>3.30</cit>, Ep. <cit><G>e)/neikan</G> <author>Il.</author>9.306</cit>; imper. <per>2</per><number>sg.</number> <cit><G>e)/neikon</G> <author>Anacr.</author>62.3</cit>; <per>2</per><number>pl.</number>, <cit><G>e)nei/kate</G> <author>Od.</author> 8.393</cit>; <per>3</per><number>pl.</number> <cit><G>e)neika/ntwn</G> <title>Schwyzer</title> 688</cit> <title>B</title> 3 (Chios, <date>v B. C.</date>); <mood>inf.</mood> <cit><G>e)nei=kai</G> <author>Il.</author>18.334</cit>, <author>Pi.</author><title>P.</title>9.53, <author>Hdt.</author>1.32; <G>e)neike/men</G> (v. supr.); Aeol. <cit><G>e)nei/khn</G> <author>Alc.</author><title>Oxy.</title>1788</cit> <title>Fr.</title>15ii 20; <mood>part.</mood> <cit><G>e)nei/kas</G> <author>Il.</author>17.39</cit>, (<G>a)n-</G>) <author>Hdt.</author>2.23; <cit><G>met-eneikw/n</G> <title>Abh.Berl.Akad.</title>1928(6).22</cit> (Cos, <date>iii B. C.</date>):—<br>Med., <per>3</per><number>sg.</number> <cit><G>a)n-enei/kato</G> <author>Il.</author>19.314</cit>; <per>3</per><number>pl.</number> <cit><G>h)nei/kanto</G> 9.127</cit>, <author>Hdt.</author>1.57, (<G>e)s-</G>) 7.152; <mood>part.</mood> <cit><G>e)neika/menos</G> <author>Alc.</author>35.4</cit>. <p><b>2.</b> <tns>aor. 1</tns> <G>h)/ni^ka</G> is found in the foll. dialect forms: <per>3</per><number>sg.</number> <cit><G>h)/nike</G> <title>IG</title>42(1).121.110</cit> (Epid., <date>iv B. C.</date>); <cit><G>h)/niken</G> <title>SIG</title>239</cit> <title>B</title>i11 (Delph., <date>iv B. C.</date>); <cit><G>a)n-h/nike</G> <title>IG</title>4.757<hi rend=ital>A</hi>12</cit>, al. (Troezen, <date>ii B. C.</date>); <G>a)p-h/nike</G> ib.42(1).103.16, al. (Epid., <date>iv B. C.</date>); but <G>h)/ni_ke</G> is prob. written for <G>h)/neike</G> in <title>IG</title>4.801.3 (Troezen, <date>vi B. C.</date>); <per>1</per><number>pl.</number> <G>a)n-hni/kames [i^</G>] <title>GDI</title> 3591b21 (<placeName>Calymna</placeName>); <per>3</per><number>pl.</number> <cit><G>h)/nikan</G> <title>SIG</title>239</cit> <title>B</title>i 17 (Delph., <date>iv B. C.</date>), <title>IG</title> 12(2).15.15 (Mytil., <date>iii B. C.</date>); <per>3</per><number>sg.</number> <mood>subj.</mood> <cit><G>e)ni/kei</G> <title>Berl.Sitzb.</title>1927.161</cit> (<placeName>Cyrene</placeName>); <G>e)s-eni/kh,</G> and <mood>inf.</mood> <G>e)s-e/nikai,</G> <title>IG</title>12(2).645b43,39 (Nesus, <date>iv B. C.</date>); <mood>part.</mood> (dat. pl.) <cit><G>e)c-enikou=si</G> <title>IG</title>4.823.49</cit> (Troezen, <date>iv B. C.</date>); so in later Gr., <cit><G>ei)s-h/nika</G> <title>Supp.Epigr.</title>7.381</cit>,382 (Dura-Europos, <date>iii A. D.</date>); <G>h)/nigka</G> ib.383 (ibid., <date>iii A. D.</date>):—<br>Med., <mood>part.</mood> <cit><G>e)c-e[nik]a/menos</G> <title>IG</title>12</cit> (2).526a5 (Eresus, <date>iv B. C.</date>). <p><b>b.</b> Boeot. <tns>aor. 1</tns> in <per>3</per><number>pl.</number> <cit><G>ei)/nican</G> <title>IG</title>7.2418.24</cit> (Thebes, <date>iv B. C.</date>); <per>1</per><number>sg.</number> <G>h)/neigca</G> Hdn.Gr.2.374. <p><b>V.</b> other tenses: <tns>pf.</tns> <cit><G>e)nh/noxa</G> <author>D.</author>21.108</cit>, 22.62, (<G>e)c-</G>) <author>Luc.</author><title>Pr.Im.</title>15,17, (<G>met-</G>) <author>Pl.</author><title>Criti.</title>113a, (<G>sun-</G>) <abbr>v.</abbr> l. in <author>X.</author><title>Mem.</title>3.5.22:—<br>Pass., <tns>fut.</tns> <cit><G>e)nexqh/somai</G> <author>Arist.</author><title>Ph.</title>205b12</cit>, <author>Archim.</author><title>Fluit.</title>2.2, al., (<G>e)p-</G>) <author>Th.</author>7.56, (<G>kat-</G>) <author>Isoc.</author>13.19: <tns>aor.</tns> <cit><G>h)ne/xqhn</G> <author>X.</author><title>An.</title>4.7.12</cit> and freq. in compds.; Ion. <cit><G>a)p-hnei/xqhn</G> <author>Hdt.</author>1.66</cit>, etc.; (<G>peri-</G>) ib.84; <per>3</per><number>pl.</number> written <G>h)nei/xtqhsan</G> in <title>Schwyzer</title> 707<title>B</title>9 (Ephesus, <date>vi B. C.</date>); Dor. <mood>part.</mood> <cit><G>e)c-eneixqei/s</G> <title>IG</title>42(1).121.115</cit> (Epid., <date>iv B. C.</date>); Hellenistic <cit><G>e)negxqei/s</G> <title>PCair.Zen.</title>327.42</cit> <date>(iii B. C.)</date>, (<G>sumperi-</G>) <title>IPE</title>12.32<hi rend=ital>A</hi>31,78, <title>B</title>70 (Olbia, <date>iii B. C.</date>); in dialects, <per>3</per><number>sg.</number> <mood>indic.</mood> <cit><G>a)p-hni/xqh</G> <title>IG</title>42(1).103.111</cit> (Epid., <date>iv B. C.</date>); <per>3</per><number>sg.</number> <mood>subj.</mood> <G>e)cenixqh=|</G> ib.12(5).593 <title>A</title>23 (Ceos, <date>v B. C.</date>), <title>Abh.Berl.Akad.</title>1928(6).21 (Cos, <date>iii B. C.</date>); Boeot. <cit><G>e)n-enixqei=</G> <title>IG</title>7.3172.150</cit> (Thespiae, <date>iii B. C.</date>); <mood>part.</mood> (neut.) <cit><G>e)p-enixqe/n</G> <title>Abh.Berl.Akad.</title>1928(6).53</cit> (Telos, <date>iv B. C.</date>, ined.); Att. <tns>pf.</tns> <cit><G>e)nh/negmai, e)nh/nektai</G> <author>Pl.</author><title>R.</title>584d</cit>, <cit><G>ei)s-enh/nektai</G> <author>E.</author><title>Ion</title> 1340</cit>; <cit><G>a)n-enh/negktai</G> <title>IG</title>12.91.4</cit>; <G>e)pan-enh/neigktai</G> ib.22.1607a7; Ion. <cit><G>e)c-enhneigme/nos</G> <author>Hdt.</author>8.37</cit>; Att. <tns>plpf.</tns> <cit><G>pros-enh/nekto</G> <author>X.</author><title>HG</title>4.3.20</cit>; <mood>part.</mood> <cit><G>kat-, met-enhnegme/nos</G> <author>Plb.</author>10.30.2</cit>, <author>Str.</author>13.1.12. (With <G>fe/rw</G> cf. Lat.<tr>fero,</tr> O<author>E.</author> <tr>beran,</tr> Skt. <tr>bhárati</tr> 'bear'; <G>oi)/sw</G> is of uncertain origin; <G>e)negk-</G> is prob. redupl. <G>e)gk- </G>(<G>e)nek-</G> in Pass. forms and in <G>dourhnekh/s,</G> etc.), cogn. with Skt. <tr>náati</tr> 'attain,' Lat. <tr>nanciscor,</tr> Lith. <tr>nèti</tr> 'carry, bear'; <G>e)neik- </G>(<G>e)ni^k-</G>) is of uncertain origin; the glosses <G>e)ne/eikan: h)/negkan,</G> and <G>e)neei/kw: e)ne/gkw</G> (<author>Hsch.</author>) are not corroborated.) <p><b>A.</b> Act., <p><b>I.</b> <tr>bear</tr> or <tr>carry</tr> a load, <cit><G>e)n tala/roisi fe/ron melihde/a karpo/n</G> <author>Il.</author>18.568</cit>; <cit><G>me/ga e)/rgon, o(\ ou) du/o g' a)/ndre fe/roien</G> 5.303</cit>; <cit><G>h)=gon me\n mh=la, fe/ron d' eu)h/nora oi)=non</G> <author>Od.</author>4.622</cit>; <cit><G>xoa/s</G> <author>A.</author><title>Ch.</title>15</cit>; <cit><G>f. e)p' w)/mois</G> <author>S.</author><title>Tr.</title>564</cit>; <cit><G>xersi\n f.</G> <author>Id.</author><title>Ant.</title>429</cit>; <cit><G>f. o(/pla braxi/oni</G> <author>E.</author><title>Hec.</title>14</cit>; <tr>bear</tr> (as a device) on one's shield, <author>A.</author><title>Th.</title>559, etc.; <G>gaste/ri kou=ron f.,</G> of a pregnant woman, <author>Il.</author>6.59; <G>f. u(po\ zw/nhn</G> or <G>zw/nhs u(/po,</G> <author>A.</author><title>Ch.</title> 1000(992), <author>E.</author><title>Hec.</title>762: in Trag. stronger than <G>e)/xw, a(gna\s ai(/matos xei=ras f.</G> <tr>to have</tr> hands clean from blood, <author>E.</author><title>Hipp.</title>316 (v.l. <G>forei=s</G>)<cit><G>; a)lao\n o)/mma fe/rwn</G> <author>Id.</author><title>Ph.</title>1531</cit> (lyr.); <cit><G>glw=ssan eu)/fhmon f.</G> <author>A.</author><title>Ch.</title>581</cit>, cf. <title>Supp.</title>994; <cit><G>kalo\n f. sto/ma</G> <author>S.</author><title>Fr.</title>930</cit> codd. (nisi leg. <G>forh=|</G>)<G>; a)/yofon</G> <cit><G>ba/sin f.</G> <author>Id.</author><title>Tr.</title>967</cit> (lyr.). <p><b>II.</b> <tr>bear, convey,</tr> with collat. notion of <tr>motion,</tr> freq. in <author>Hom.</author>, <cit><G>ph=| dh\ ..to/ca fe/reis;</G> <author>Od.</author>21.362</cit>; <G>pro/sw f.</G> ib. 369; <cit><G>ei)/sw fe/rw s' e)nteu=qen</G> <author>Ar.</author><title>V.</title>1444</cit>, cf. <author>Pl.</author><title>Lg.</title>914b; <cit><G>po/des fe/ron</G> <author>Il.</author>6.514</cit>; <cit><G>pe/dila ta/ min fe/ron</G> 24.341</cit>, etc.; of horses, 2.838; <cit><G>i(/ppw ..a(/rma oi)/seton</G> 5.232</cit>, etc.; of ships, <author>Od.</author>16.323, cf. <author>Il.</author>9.306; <cit><G>ta\ sw/mata tw=n zw/|wn sune/sthken e)k tou= fe/rontos kai\ tou= ferome/nou</G> <author>Diocl. Fr.</author>17</cit>. <p><b>b.</b> of persons, <tr>bring to bear,</tr> <G>me/nos</G> or <G>me/nos xeirw=n i)qu/s tinos fe/rein</G> <tr>hurl</tr> one's strength right upon or against him, <author>Il.</author>16.602, 5.506; <G>f. th\n o)rgh/n, th\n ai)ti/an e)pi/ tina,</G> <author>Plb.</author>21.31.8, 33.11.2. <p><b>c.</b> <tr>lead, direct,</tr> <cit><G>th\n po/lin</G> <author>Plu.</author><title>Luc.</title>6</cit>. <p><b>2.</b> of wind, <tr>bear along,</tr> [<cit><G>pnoih\ *zefu/rou] f. nh=a/s te kai\ au)tou/s</G> <author>Od.</author>10.26</cit>; [<cit><G>sxedi/hn] a)/nemoi fe/ron e)/nqa kai\ e)/nqa</G> 5.330</cit>, cf. 4.516, <author>Il.</author>19.378, etc.; <cit><G>e)pe/lasse fe/rwn a)/nemos</G> <author>Od.</author>3.300</cit>, 7.277, cf. 5.111, etc.: abs., <G>o( bore/as e)/cw tou= *po/ntou ei)s th\n *(ella/da fe/rei</G> <tr>is fair</tr> for Greece, <author>X.</author><title>An.</title>5.77: metaph., <cit><G>o(/ph| a)\n o( lo/gos w(/sper pneu=ma f.</G> <author>Pl.</author><title>R.</title>394d</cit>; <cit><G>f. tina\ fre/nes du/sarktoi</G> <author>A.</author><title>Ch.</title>1023</cit>, cf. <title>Th.</title>687 (lyr.):—<br>Pass., <abbr>v.</abbr> infr. <author>B.</author> <p><b>III.</b> <tr>endure, suffer,</tr> <cit><G>lugra/</G> <author>Od.</author>18.135</cit>; <cit><G>a)/thn</G> <author>Hdt.</author>1.32</cit>; <G>xalino/n, zugo/n,</G> <author>A.</author><title>Ag.</title>1066, 1226; <G>phmona/s, tu/xas,</G> <author>Id.</author><title>Pers.</title>293, <author>E.</author><title>Or.</title>1024; <cit><G>cumfora/s</G> <author>Th.</author>2.60</cit>; <cit><G>ta\s ou) proshkou/sas a(marti/as</G> <author>Antipho</author> 3.2.10</cit>; also of food, <cit><G>e)sqi/ousi plei/w h)\ du/nantai f.</G> <author>X.</author><title>Cyr.</title>8.2.21</cit>; of strong wine, <tr>bear, admit,</tr> <G>kai\ ta\ tri/a fe/rwn kalw=s,</G> i.e. three parts of water, instead of <G>i)/son i)/sw|,</G> <author>Ar.</author><title>Eq.</title>1188, cf. <title>Ach.</title> 354; so <G>ta\s e)pidei/ceis ..fe/rousin au)tou=</G> (sc. <G>*)isokra/tous</G>)<cit><G> oi( lo/goi, tou\s de\ e)n e)kklhsi/ais ..a)gw=nas ou)x u(pome/nousi</G> <author>D.H.</author><title>Isoc.</title>2</cit>: metaph., <cit><G>h(=| fe/rein pe/fuke</G> <author>Pl.</author><title>Ti.</title>48a</cit>. <p><b>2.</b> freq. with modal words, <cit><G>ph/mata ko/smw| f.</G> <author>Pi.</author><title>P.</title>3.82</cit>; <cit><G>sigh=| kaka/</G> <author>E.</author><title>Hec.</title>738</cit>; <cit><G>o)rgh=| to\n po/lemon</G> <author>Th.</author>1.31</cit>; <cit><G>qumw=| f.</G> <author>Id.</author>5.80</cit>; <cit><G>xara=| f. ti</G> <author>J.</author><title>AJ</title>19.1.13</cit>: esp. with an <pos>Adv.</pos>, [<cit><G>u(/brin] r(hi+di/ws f.</G> <author>Hes.</author><title>Op.</title>215</cit>; <G>deinw=s, bare/ws, pikrw=s, xalepw=s fe/rein ti,</G> <tr>bear</tr> a thing impatiently, <tr>take</tr> it ill or amiss, <author>Hdt.</author>2.121.<G>g/,</G> 5.19, <author>E.</author><title>Ion</title>610, <author>Pl.</author><title>R.</title>330a, etc.; <G>duspetw=s, barusto/nws f.,</G> <author>A.</author><title>Pr.</title> 752, <title>Eu.</title>794; <G>proqu/mws fe/rein to\n po/lemon</G> <tr>to be</tr> zealous <tr>about</tr> the war, <author>Hdt.</author>9.18,40; <cit><G>proqu/mws ta\ tou= pole/mou e)/feron</G> <author>Th.</author>8.36</cit>; <cit><G>ai)=san fe/rein w(s r(a=|sta</G> <author>A.</author><title>Pr.</title>104</cit>; <cit><G>sumforh\n w(s koufo/tata f.</G> <author>Hdt.</author>1.35</cit>; <cit><G>r(a|di/ws f.</G> <author>Pl.</author><title>Grg.</title>522d</cit>, al.; <cit><G>eu)petw=s f.</G> <author>S.</author><title>Fr.</title>585</cit>, <author>X.</author><title>Mem.</title>2.1.6; <G>eu)po/rws </G>(<G>eu)fo/rws</G> Brunck) <cit><G>e)negkei=n</G> <author>S.</author><title>Ph.</title>873</cit>; <G>eu)menw=s, eu)xerw=s f.,</G> <author>D.</author><title>Ep.</title> 3.45, <author>Pl.</author><title>R.</title>474e; these phrases are used mostly c. acc. rei; also c. <mood>part.</mood>, <cit><G>bare/ws h)/neike i)dw/n</G> <author>Hdt.</author>3.155</cit>, cf. <author>Ar.</author><title>Th.</title>385, etc.; <cit><G>f. e)lafrw=s ..labo/nta zugo/n</G> <author>Pi.</author><title>P.</title>2.93</cit>; <cit><G>r(a|di/ws fe/reis h(ma=s a)polei/pwn</G> <author>Pl.</author> <title>Phd.</title>63a</cit>: c. gen., <cit><G>tou= e)ndeou=s xalepw/teron f.</G> <author>Th.</author>1.77</cit>, cf. 2.62; <cit><G>e)pi/ tini, xalepw=s f. e)pi\ th=| poliorki/a|</G> <author>X.</author><title>HG</title>7.4.21</cit>, cf. <author>Isoc.</author>12.232; <cit><G>pra/ws e)pi\ toi=s gignome/nois f.</G> <author>D.</author>58.55</cit>: c. dat. only, <G>bare/ws fe/rein toi=s parou=si, th=| a)timi/a|,</G> <author>X.</author><title>An.</title>1.3.3, <title>HG</title>3.4.9, cf. 5.1.29; later, <G>xalepw=s f. dia/ ti, pro/s ti,</G> <author>D.S.</author>17.111, <author>Jul.</author><title>Or.</title>1.17c codd. <p><b>IV.</b> <tr>bring, fetch,</tr> <cit><G>ei) ..qeo\s au)to\n e)nei/kai</G> <author>Od.</author>21.196</cit>; <cit><G>f. a)/poina</G> <author>Il.</author>24.502</cit>; <cit><G>a)/rne</G> 3</cit>,120, cf. <author>Sapph.</author>95; <G>u(/dwr, oi)=non,</G> <author>Anacr.</author>62.1; <cit><G>e)/ntea</G> <author>Il.</author>18.191</cit>; <cit><G>to/ca</G> <author>Od.</author>21.359</cit>; <cit><G>knhmi=das</G> <author>A.</author><title>Th.</title>675</cit>; <cit><G>da=|da</G> <author>Ar.</author><title>Nu.</title>1490</cit>, etc.; <cit><G>gh=n te kai\ u(/dwr</G> <author>Hdt.</author>7.131</cit>:—<br>Med., <tr>carry</tr> or <tr>bring with</tr> one, or <tr>for one's own use,</tr> <cit><G>poda/niptra</G> <author>Od.</author>19.504</cit>; <cit><G>oi)=non</G> <author>Alc.</author>35</cit>, cf. <author>Hdt.</author>4.67, 7.50, <author>X.</author> <title>Mem.</title>3.14.1; <cit><G>ferna\s do/mois</G> <author>E.</author><title>Andr.</title>1282</cit>; <tr>fetch,</tr> <author>Od.</author>2.410; <cit><G>xoa\s e)k krh/nhs</G> <author>S.</author><title>OC</title>470</cit>. <p><b>2.</b> <tr>bring, offer, present,</tr> <cit><G>dw=ra</G> <author>Od.</author>8.428</cit>, etc.; <cit><G>me/los</G> <author>Pi.</author><title>P.</title>2.3</cit>; <cit><G>xoa/s tini</G> <author>A.</author><title>Ch.</title>487</cit>; <cit><G>f. pe/plon dw/rhma/ tini</G> <author>S.</author><title>Tr.</title>602</cit>; <cit><G>pro/s tina dw=ra</G> <author>X.</author><title>An.</title>7.3.31</cit>; <G>xa/rin tini\ f.</G> <tr>grant</tr> any one a favour, <tr>do</tr> him a kindness, <author>Il.</author>5.211, <author>Od.</author>5.307, al.; <cit><G>e)pi\ h)=ra f. tini/</G> <author>Il.</author>1.572</cit>, <author>Od.</author>3.164, etc.; <G>f. tisi\ eu)noi/as, o)/nhsin a)stoi=s,</G> <author>A.</author><title>Supp.</title> 489, <author>S.</author><title>OC</title>287; but after <author>Hom.</author>, <G>xa/rin tini\ f.</G> <tr>show</tr> gratitude to him, <author>Pi.</author><title>O.</title>10(11).17; <G>mh=nin f. tini/</G> <tr>cherish</tr> wrath against ..<author>A.</author><title>Niob.</title> in <title>PSI</title>11.1208.12. <p><b>b.</b> = <G>a)/gw</G> iv. 1, <cit><G>a)/xri nu=n kaq' w(/ran e)/tous le/gontai pe/nqos e)pi\ *melea/grw| fe/rein</G> <author>Ant.Lib.</author>2.7</cit>; <G>*)ia/lemos: o( e)pi\ toi=s a)polwlo/sin a)ni/an fe/rwn,</G> <author>Suid.</author>:—<br>Med., <cit><G>tou= gone/ws e)f' w(=| ge to\ pe/nqos fe/resqe</G> <author>Phalar.</author><title>Ep.</title>103.1</cit>. <p><b>3.</b> <tr>bring, produce, cause,</tr> [<cit><G>a)sth\r] fe/rei pureto\n brotoi=sin</G> <author>Il.</author>22.31</cit>; <cit><G>o)/ssan ..h(/ te f. kle/os a)nqrw/poisi</G> <author>Od.</author>1.283</cit>, cf. 3.204; <G>f. kako/n, ph=ma, a)/lgea,</G> etc., <tr>work</tr> one woe, <author>Il.</author>8.541, <author>Od.</author>12.231,427, etc.; <G>dhi+oth=ta f.</G> <tr>bring</tr> war, 6.203; <cit><G>e)p' a)llh/loisi f. *)/arha</G> <author>Il.</author>3.132</cit>, cf. 8.516; <cit><G>po/lemon</G> <author>Hes.</author><title>Sc.</title>150</cit>; <cit><G>qa/naton f.</G> <author>B.</author>5.134</cit>; <cit><G>tou=to eu)doci/an soi oi)/sei</G> <author>Pl.</author><title>Ep.</title>312c</cit>; <cit><G>to\ swqh=nai to\ yeu=dos fe/rei</G> <author>S.</author><title>Ph.</title>109</cit>; <cit><G>te/xnai ..fo/bon fe/rousin maqei=n</G> <author>A.</author><title>Ag.</title>1135</cit> (lyr.); <G>w(/sper to\ di/kaion e)/fere</G> as justice <tr>brought with it, brought about,</tr> i.e. as was just, no more than just, <author>Hdt.</author>5.58; <cit><G>a)n' o)/ ka fe/rh| o( lo/gos o( tami/a *filokle/os</G> <title>IG</title>42(1).77.13</cit> (Epid., <date>ii B. C.</date>); of a calculation, <tr>yield</tr> a result, <author>Vett.Val.</author>349.27; <tr>produce, adduce, bring forward,</tr> <cit><G>paradei/gmata</G> <author>Isoc.</author>7.6</cit>, etc.; <cit><G>pa/sas ai)ti/as</G> <author>D.</author>58.22</cit>; <cit><G>a(rmo/ttousan ei)ko/na</G> <author>Id.</author>61.10</cit>:—<br>Pass., <cit><G>ei)s th\n sunhgori/an ..toiau=ta/ tina fe/retai</G> <author>Sor.</author>2.3</cit>. <p><b>b.</b> <tr>bring</tr> or <tr>carry with one, involve,</tr> <cit><G>to\ pa=n h(mi=n tou= pole/mou fe/rousin ai( ne/es</G> <author>Hdt.</author>8.62</cit>; <G>ou) cu/lwn a)gw\n o( to\ pa=n fe/rwn e)sti\ h(mi=n, a)ll' a)ndrw=n</G> ib.100. <p><b>4.</b> <G>mu=qon f. tini/</G> <tr>bring</tr> one word, <author>Il.</author>10.288, 15.202; <G>a)ggeli/hn f.</G> <tr>bring</tr> a message, ib. 175, <author>Od.</author>1.408; <cit><G>lo/gon</G> <author>Pi.</author><title>P.</title>8.38</cit>; <cit><G>e)pistola\s f. tini/</G> <author>S.</author><title>Aj.</title>781</cit>, cf. <title>Tr.</title>493; <cit><G>e)pistolh/n</G> <author>X.</author><title>Ages.</title>8.3</cit>: hence, <tr>tell, announce,</tr> <G>peuqw/, fa/tin,</G> <author>A.</author><title>Th.</title>370, <title>Ag.</title>9; <cit><G>safe/s ti pra=gos</G> <author>Id.</author><title>Pers.</title>248</cit> (troch.), cf. <title>Ag.</title>639, etc.; <tr>report,</tr> <G>a)gh/n</G> (breakages) <title>PCair.Zen.</title>15r27 <date>(iii B. C.)</date>; <G>f. kexwneukw/s</G> <tr>reports</tr> that he has .., ib.741.26, cf. 147.4, 268.24 (all <date>iii B. C.</date>); <tr>enter, book</tr> a payment made, <title>PBaden</title>47.12:—<br>Med., <cit><G>lo/gous f.</G> <author>E.</author><title>Supp.</title>583</cit>; but also <G>a)ggeli/as e)/pos oi)/sh|</G> thou <tr>shalt have</tr> it <tr>brought</tr> thee, <tr>receive,</tr> <author>Id.</author><title>Ph.</title>1546 (lyr.); <cit><G>manth/i+a ..fe/rontai</G> <author>Hes.</author><title>Fr.</title>134.9</cit>:—<br>Pass., <G>qa/naton a)na/gkh fe/resqai tou= diaqeme/nou</G> the death of the testator must be <tr>announced, Ep.Heb.</tr>9.16. <p><b>5.</b> <tr>pay</tr> something <tr>due</tr> or <tr>owing,</tr> <G>fo/ron te/ssara ta/lanta f.</G> <tr>pay</tr> as a tax or tribute, <author>Th.</author>4.57, cf. <title>IG</title>12.57.9, <author>Pl.</author><title>Plt.</title>298a, <title>PCair.Zen.</title>467.7 <date>(iii B. C.)</date>; <cit><G>dasmo/n</G> <author>X.</author><title>An.</title>5.5.10</cit>; <G>su/nodon f.</G> <tr>subscribe to the expense</tr> of a meeting, <title>IG</title>22.1012.14, 1326.6; <cit><G>xrh/mata pa=si ta/cantes f.</G> <author>Th.</author>1.19</cit>; <cit><G>misqo\n f.</G> <author>X.</author><title>Cyr.</title>1.6.12</cit> (but usu., <tr>receive, draw,</tr> pay, <cit><G>misqo\n du/o draxma\s th=s h(me/ras</G> <author>Ar.</author><title>Ach.</title>66</cit>; <cit><G>te/ttaras th=s h(me/ras o)bolou\s fe/rwn</G> <author>Men.</author>357</cit>; <cit><G>ai( nh=es misqo\n e)/feron</G> <author>Th.</author> 3.17</cit>, cf. <author>X.</author><title>An.</title>1.3.21, <title>Oec.</title>1.6); <cit><G>f. e)nne/a o)bolou\s th=s mna=s to/kous</G> <author>Lys.</author><title>Fr.</title>1.2</cit>, cf. <author>Lycurg.</author>23; also of property, <tr>bring in, yield</tr> as rent, <cit><G>f. mi/sqwsin tou= e)niautou=</G> <author>Is.</author>5.35</cit>. <p><b>6.</b> <tr>apply, refer,</tr> <cit><G>ti e)pi/ ti</G> <author>Pl.</author> <title>Ti.</title>37e</cit>, <title>Chrm.</title>163d, <title>R.</title>478b, cf. <author>Plb.</author>3.36.7, al.; <G>f. ta\ pra/gmata e)pi/ tina</G> <tr>confer</tr> powers upon, <author>Id.</author>2.50.6. <p><b>7.</b> <G>yh=fon f.</G> <tr>give</tr> one's vote, <author>A.</author><title>Eu.</title>674,680, <author>And.</author>1.2, <author>Is.</author>11.18; <G>yh=fos kaq' h(mw=n oi)/setai</G> (Pass.) <author>E.</author><title>Or.</title>440; <cit><G>peri\ tau/ths h( yh=fos oi)sqh/setai</G> <author>D.</author>44.45</cit>; <cit><G>u(pe\r a)gw=nos</G> <author>Lycurg.</author>7</cit>, cf. 11: hence <G>f. tina/</G> <tr>appoint</tr> or <tr>nominate</tr> to an office, <cit><G>f. xorhgo/n</G> <author>D.</author>20.130</cit>, 39.7, cf. <author>Pl.</author><title>Lg.</title>753d, <author>Arist.</author><title>Pol.</title>1266a10:—<br>Pass., ibid.; <cit><G>o(/pws fe/rhtai e)n tw=| stratiwtikw=|</G> <title>UPZ</title>15.10</cit> <date>(ii B. C.)</date>; <cit><G>tw=n ferome/nwn e)n *kleopa/tra| klhrou/xwn</G> <title>PRein.</title>10.13</cit>, al. <date>(ii B. C.)</date>; <G>ferome/nou mou e)n th=| sunoxh=|</G> since I <tr>am enrolled</tr> in prison, i.e. am in prison, <title>BGU</title>1821.21 <date>(i B. C.)</date>:—<br>Med., <tr>choose, adopt,</tr> <cit><G>tau/tan f. biota/n</G> <author>E.</author><title>Andr.</title>785</cit> (lyr.). <p><b>V.</b> <tr>bring forth, produce,</tr> whether of the earth or of trees, <cit><G>f. a)/roura fa/rmaka</G> <author>Od.</author>4.229</cit>; <cit><G>a)/mpeloi f. oi)=non</G> 9.110</cit>; [<G>nh=sos] f. w(/ria pa/nta</G> ib.131, cf. <author>Hes.</author><title>Op.</title>117; [<cit><G>ou)] gh= karpo\n e)/fere</G> <author>Hdt.</author>6.139</cit>; <cit><G>gu/ai f. bi/oton</G> <author>A.</author><title>Fr.</title>196.5</cit>, cf. <author>Pi.</author><title>N.</title>11.41, <author>E.</author><title>Hec.</title>593, etc.: abs., <tr>bear fruit, be fruitful,</tr> <cit><G>eu)=t' a)\n ta/de pa/nta fe/rh|si</G> <title>h.Merc.</title>91</cit>; <G>h( gh= e)/fere </G>(<G>karpo/n</G> add. codd. quidam) <author>Hdt.</author>5.82; <cit><G>ai( a)/mpeloi fe/rousin</G> <author>X.</author><title>Oec.</title>20.4</cit>; also of living beings, <cit><G>to/pos a)/ndras f.</G> <author>Pl.</author><title>Ti.</title>24c</cit>; <cit><G>h)/negken au)to\n *laodi/keia</G> <author>Philostr.</author> <title>VS</title>1.25.1</cit>; <cit><G>h( e)negkou=sa</G> <tr>one's country,</tr> <author>Hld.</author>2.29</cit>, <author>Lib.</author><title>Or.</title> 2.66, al., Chor.p.81 <author>B.</author>, <author>Lyd.</author><title>Mag.</title>3.26, dub. in <title>Supp.Epigr.</title>4.439 (Milet.) without Art. (also <cit><G>h( e)negkame/nh</G> <author>Jul.</author><title>Ep.</title>202</cit>); or <tr>Mother Earth,</tr> <author>M.Ant.</author>4.48: generally, <tr>create, form,</tr> <cit><G>*phneio\s *te/mph f.</G> <author>Philostr.</author><title>Im.</title>1.25</cit>; [<cit><G>ta\ bre/fh] a)/rxetai fe/rein tou\s o)do/ntas</G> <author>Aët.</author>4.9</cit>; <cit><G>f. tou\s kuno/dontas</G> <title>Gp.</title>16.1.14</cit>. <p><b>VI.</b> <tr>carry off</tr> or <tr>away,</tr> <cit><G>*kh=res e)/ban qana/toio fe/rousai</G> <author>Il.</author>2.302</cit>; <cit><G>f. tina\ e)k po/nou</G> 14.429</cit>, 17.718, etc.; of winds, [<G>e)/pos] fe/roien a)narpa/casai a)/ellai</G> may the winds <tr>sweep away</tr> the word, <author>Od.</author>8.409; of a river, <author>Hdt.</author>1.189:—<br>Med., <tr>carry off with one,</tr> <author>Od.</author>15.19. <p><b>2.</b> <tr>carry away as booty</tr> or <tr>prize,</tr> <G>e)/nara, teu/xea,</G> <author>Il.</author>6.480, 17.70; <cit><G>ai)=ga le/onte f.</G> 13.199</cit>; <G>dei=pnon f.,</G> of Harpies, <author>A.</author><title>Eu.</title>51; <cit><G>e)ne/xura bi/a| f.</G> <author>Antipho</author> 6.11</cit>; in the phrase <G>fe/rein kai\ a)/gein</G> (cf. <cit><G>a)/gw</G> 1.3</cit>), <title>IG</title>12.69.19; <G>fe/ronta h)\ a)/gonta</G> Lex ap.<author>D.</author>23.60; <cit><G>ai)/ ka ..a)/gh| h)\ fe/rh|</G> <title>Leg.Gort.</title>5.37</cit>; <cit><G>h(/rpazon kai\ e)/feron</G> <author>Lys.</author>20.17</cit>; <cit><G>kei/rwn h)\ fe/rwn</G> <title>IG</title>12(9).90.10</cit> (Tamynae, <date>iv B. C.</date>); <cit><G>ai)/ ti/s ka ..fe/rei ti tw=n e)n ta=| i(ara=| ga=|</G> <title>Tab.Heracl.</title>1.128</cit>; of a divorced wife, <cit><G>ai) de/ ti a)/llo fe/roi tw= a)ndro/s, pe/nte stath=rans katastasei= kw)/ti ka fe/rh| au)to/n</G> <title>Leg.Gort.</title>3.2</cit>; <G>fe/rein</G> alone, <tr>rob, plunder,</tr> <cit><G>qew=n i(era/</G> <author>E.</author><title>Hec.</title>804</cit>; <cit><G>a)llh/lous</G> <author>Th.</author>1.7</cit>; abs., <title>SIG</title>38.23 (Teos, <date>v B. C.</date>):—<br>Pass., <cit><G>fero/menoi *bakxw=n u(/po</G> <author>E.</author><title>Ba.</title>759</cit>:—<br>Med. in same sense, <cit><G>e)/nara</G> <author>Il.</author>22.245</cit>; <cit><G>pele/keas oi)=ko/nde f.</G> 23.856</cit>; <cit><G>a)terpe/a dai=ta</G> <author>Od.</author>10.124</cit>, cf. 15.378. <p><b>3.</b> <tr>carry off, gain,</tr> esp. <tr>by toil</tr> or <tr>trouble, win, achieve,</tr> both Act. and Med., <cit><G>h)/ ke fe/rh|si me/ga kra/tos h)= ke feroi/mhn</G> <author>Il.</author>18.308</cit>; <cit><G>fe/rein tri/poda</G> <author>Hes.</author><title>Op.</title>657</cit>; <cit><G>ta)pini/kia</G> <author>S.</author><title>El.</title>692</cit>; <cit><G>timh/n</G> <author>Ar.</author> <title>Av.</title>1278</cit>; <G>ta)ristei=a, ta\ nikhth/ria,</G> <author>Pl.</author><title>R.</title>468c, <title>Lg.</title>657e; <cit><G>pe/ra ..ou)de\n f.</G> <author>S.</author><title>OC</title>651</cit>; <cit><G>e)k sou= pa/nt' a)/neu fo/bou f.</G> <author>Id.</author><title>OT</title>590</cit>; <G>ti/s ..ple/on ta=s eu)daimoni/as fe/rei h)/</G> ..; ib. 1190 (lyr.), cf. <title>El.</title>1088 (lyr.); in bad sense, <cit><G>mei/zw th\n ai)sxu/nhn f.</G> <author>Pl.</author><title>Lg.</title>671e</cit>: also, <tr>receive one's due,</tr> <cit><G>f. xa/rin</G> <author>S.</author><title>OT</title>764</cit>; <cit><G>w(s tou=to/ g' e)/rcas du/o fe/rh| dwrh/mata</G> <author>Id.</author><title>Ph.</title> 117</cit>; <G>misqo\n fe/rein</G> (v. supr. iv.5); of a priest's perquisites, <cit><G>fe/rei o( i(areu\s ge/rh ske/lh ktl.</G> <title>BMus.Inscr.</title>968</cit> <title>A</title>9 (<placeName>Cos</placeName>), cf. <title>IG</title>12.24.10, al., <title>SIG</title>56.35 (Argos, <date>v B. C.</date>):—<br>Med. (v. ad init.), <tr>win for oneself,</tr> <cit><G>ku=dos oi)/sesqai</G> <author>Il.</author>22.217</cit>; <G>de/pas, teu/xea,</G> <tr>carry off as a prize,</tr> 23.663, 809, al.; <G>a)e/qlia</G> or <G>a)/eqlon f.</G> <tr>carry off, win</tr> a prize, 9.127, 23.413; <G>ta\ prw=ta fe/resqai</G> (sc. <G>a)/eqla</G>) 23.275,538; <cit><G>ou) smikro\n a)=qlon th=s e)rwtikh=s mani/as fe/rontai</G> <author>Pl.</author><title>Phdr.</title>256d</cit>; of perquisites, <G>to\ ..ske/los toi\ i(aromna/mones fero/sqw</G> (i. e. <G>ferou/sqw</G> from <G>fero/nsqw</G>) <title>IG</title>42(1).40.13 (Epid., <date>v/iv B. C.</date>): hence <cit><G>ou) ta\ deu/tera</G> <author>Hdt.</author>8.104</cit>; <G>ple/on fe/resqai</G> <tr>get</tr> more or a larger share <tr>for onself, gain</tr> the advantage over any one, <G>tinos</G> <author>Hdt.</author>7.211, cf. <author>S.</author><title>OT</title>500 (lyr.), <author>E.</author><title>Hec.</title>308; <G>tau=ta e)pi\ smikro/n ti e)fe/ronto tou= pole/mou</G> this <tr>they received</tr> as a small help towards the war, <author>Hdt.</author>4.129; <cit><G>h)nei/kato para\ *)egestai/wn ta\ ou)dei\s a)/llos</G> 5.47</cit>; <cit><G>i)/dia ke/rdea prosdeko/menoi para\ tou= *pe/rsew oi)/sesqai</G> 6.100</cit>; <cit><G>xa/rin fe/resqai par' u(mw=n</G> <author>And.</author>2.9</cit>; <cit><G>f. th\n a)pe/xqeian au)tw=n</G> <author>Antipho</author> 3.4.2</cit>; <cit><G>o)nei/dh</G> <author>Pl.</author><title>Lg.</title>762a</cit>; <cit><G>eu)se/beian e)k patro\s oi)/sh|</G> <author>S.</author><title>El.</title>969</cit>; <cit><G>da/kru pro\s tw=n kluo/ntwn</G> <author>A.</author><title>Pr.</title>638</cit>; <cit><G>a)po/ tinos boska/n</G> <author>Id.</author><title>Eu.</title>266</cit> (lyr.); <cit><G>e)c a)nandri/as tou)/noma</G> <author>Aeschin.</author>1.131</cit>: generally, <tr>get for one's own use and profit, take and carry away,</tr> esp. <tr>to one's own home,</tr> <cit><G>tou= ..pa/mprwta par' a)glaa\ dw=ra fe/roio</G> <author>Il.</author>4.97</cit>: hence <G>fe/rein</G> or <G>fe/resqai</G> is often used pleon., <abbr>v.</abbr> infr. xi. <p><b>VII.</b> abs., of roads or ways, <tr>lead</tr> to a place, <cit><G>o(do\n fe/rousan e)s i(ro/n</G> <author>Hdt.</author>2.122</cit>, cf. 138; <G>th\n fe/rousan a)/nw</G> (sc. <G>o(do/n</G>) <author>Id.</author>9.69; <cit><G>th=s me\n e)s a)risterh\n e)pi\ *kari/hs f., th=s de\ e)s decih\n e)s *sa/rdis</G> <author>Id.</author>7.31</cit>; <cit><G>e)pi\ *sou=sa</G> <author>X.</author><title>An.</title>3.5.15</cit>; <cit><G>a(plh= oi)=mos ei)s *(/aidou fe/rei</G> <author>A.</author><title>Fr.</title>239</cit>; <cit><G>h( e)s *qh/bas fe/rousa o(do/s</G> <author>Th.</author>3.24</cit> (but <G>h( e)p' *)aqhnw=n fe/rousa</G> ibid.); also <G>h( qu/ra h( ei)s to\n kh=pon f.</G> the door <tr>leading</tr> to the garden, <author>D.</author>47.53; <G>ai( ei)s th\n po/lin f. pu/lai, ai( e)pi\ to\ tei=xos f. kli/makes,</G> <author>X.</author><title>HG</title>7.2.7, cf. <title>PMich.Zen.</title>38.27 <date>(iii B. C.)</date>, <author>Plb.</author>10.12.3. <p><b>2.</b> of a district or tract of country, <tr>stretch, extend</tr> to or towards, <G>fe/rein e)pi/</G> or <cit><G>e)s qa/lassan</G> <author>Hdt.</author>4.99</cit>; <G>e)s th\n meso/gaian</G> ib. 100; <cit><G>pro\s no/ton</G> <author>Id.</author>7.201</cit>; <G>h( a)po\ dusmw=n au)th=s</G> (sc. <G>th=s *kimbrikh=s</G>)<cit><G> kai\ e)pi\ to\n *)/albin fe/rousa</G> <author>Ptol.</author><title>Geog.</title>2.11.2</cit>, cf. 3. <p><b>b.</b> of time, <cit><G>th=| nukti\ th=| ferou/sh| ei)s th\n b/ tou= *paxw/n</G> <title>PPetr.</title>3p</cit>.x <date>(iii B. C.)</date>, cf. <title>PTeb.</title>61 (<tr>b</tr>) 288 <date>(ii B. C.)</date>, <title>BGU</title>1832.5 <date>(i B. C.)</date>, etc. <p><b>3.</b> metaph., <tr>lead</tr> to or towards, <tr>be conducive</tr> to, <cit><G>e)s ai)sxu/nhn fe/rei</G> <author>Hdt.</author>1.10</cit>; <cit><G>ta\ e)s a)/kesin fe/ronta</G> <author>Id.</author>4.90</cit>; <G>e)s bla/bhn, e)s fo/bon fe/ron,</G> <author>S.</author><title>OT</title>517, 991; <cit><G>ei)s o)/knon</G> <author>E.</author><title>Supp.</title>295</cit>: esp. in good sense, <tr>tend, conduce</tr> to one's interest, <G>e)p' a)mfo/tera/ toi fe/rei</G> (impers.) <cit><G>tau=ta poie/ein</G> <author>Hdt.</author>3</cit>. 134; so <cit><G>ta\ pro\s to\ u(giai/nein fe/ronta</G> <author>X.</author><title>Mem.</title>4.2.31</cit>; <cit><G>trofai\ me/ga f. ei)s a)reta/n</G> <author>E.</author><title>IA</title>562</cit>(lyr.); <G>me/ga ti oi)o/meqa fe/rein</G> (sc. <G>koinwni/an gunaikw=n te kai\ pai/dwn</G>)<cit><G> ei)s politei/an</G> <author>Pl.</author><title>R.</title>449d</cit>; <G>ta\ kala\ e)pithdeu/mata ei)s a)reth=s kth=sin f.</G> ib.444e, cf. <author>X.</author><title>Cyr.</title>8.1.42; <G>tou=to e)/feren au)tw=|</G> <tr>was for</tr> his <tr>good,</tr> <author>M.Ant.</author>5.8. <p><b>b.</b> <tr>point</tr> to, <tr>refer</tr> to a thing, <cit><G>e)s ti/ u(mi=n tau=ta fai/netai fe/rein;</G> <author>Hdt.</author>1.120</cit>; <G>fwnh\ fe/rousa pro/s tina</G> <tr>addressed</tr> to him, <author>Id.</author>1.159; <cit><G>e)s a)rhi/+ous a)gw=nas fe/ron to\ manth/i+on</G> <author>Id.</author>9.33</cit>, cf. 6.19; [<G>o)/yis] fe/rei e)pi\ pa=san gh=n</G> <tr>refers</tr> to .., <tr>extends</tr> over .., <author>Id.</author>7.19; <G>ta\ i)/xnh th=s u(poyi/as ei)s tou=ton f.</G> <tr>point</tr> to him, <author>Antipho</author> 2.3.10; <cit><G>pro/s tinas</G> <author>Pl.</author><title>R.</title>538c</cit>; <cit><G>tau/th| <o(> no/os e)/fere</G> <author>Hdt.</author>9.120</cit>; <G>h( tou= dh/mou fe/rei gnw/mh, w(s</G> .., the people's opinion <tr>inclines</tr> to this, that .., <author>Id.</author>4.11; <cit><G>e)pi\ to\ au)to\ ai( gnw=mai e)/feron</G> <author>Th.</author>1.79</cit>: c. <mood>inf.</mood>, <G>tw=n h( gnw/mh e)/fere sumba/llein</G> whose opinion <tr>inclined to</tr> giving battle, <author>Hdt.</author>6.110, cf. 5.118; <G>ple/on e)/fere/ oi( h( gnw/mh katerga/sesqai</G> his opinion <tr>inclined</tr> rather to the view .., <author>Hdt.</author>8.100, cf. 3.77. <p><b>VIII.</b> <tr>carry</tr> or <tr>have in the mouth,</tr> i. e. <tr>speak of,</tr> <cit><G>polu/n tina e)n tai=s diabolai=s fe/rein</G> <author>Aeschin.</author>3.223</cit>; <tr>use</tr> a word, <cit><G>ou)k oi)=da kaq' o(pote/rou tou/twn oi( palaioi\ to\ th=s zeia=s e)/feron o)/noma</G> <author>Gal.</author><title>Vict.Att.</title>6</cit>, cf. 7.644, 15.753,876; <tr>record</tr> an event, <cit><G>oi( deute/rw| meta\ th\n e)/codon ..e)/tei fe/rontes au)th/n</G> <author>D.H.</author>1.63</cit>: more freq. in Pass., <G>ponhrw=s, eu)=, fe/resqai,</G> <tr>to be</tr> ill or well <tr>spoken of,</tr> <author>X.</author><title>HG</title>1.5.17, 2.1.6; <cit><G>a)ti/mws u(po\ tw=n a)nqrw/pwn f.</G> <author>Pl.</author><title>Ep.</title>328e</cit>; abs., <G>fe/retai</G> [the report] <tr>is carried about,</tr> i.e. <tr>it is said,</tr> c. acc. et <mood>inf.</mood>, <cit><G>toio/nde fe/retai prh=gma gi/nesqai</G> <author>Hdt.</author>8.104</cit> (v.l.); <G>e)n xro/nois fe/retai mnhmoneuome/nois</G> <tr>is recorded as occurring</tr> within historical times, <author>Str.</author>1.3.15; <cit><G>o(/te kai\ *dhmo/kritos fe/retai teleuth/sas</G> <author>Sor.</author><title>Vit.Hippocr.</title>11</cit>; <cit><G>kri/nomen ..ta\ grafe/nta u(f' h(mw=n prosta/gmata e)n toi=s i(eroi=s no/mois fe/resqai par' u(mi=n</G> <title>OGI</title>331.60</cit> (Pergam., <date>ii B. C.</date>); <cit><G>w(=n ta\ o)no/mata fe/retai</G> <tr>are in use,</tr> <author>Ptol.</author><title>Geog.</title>7.4.11</cit>; of literary works, <tr>to be in circulation,</tr> <cit><G>e)pisto/lion au)tou= toiou=ton fe/retai</G> <author>Plu.</author>2.808a</cit>, cf. 209e, 832d, 833c, al., <author>Jul.</author><title>Or.</title>6.189b, <title>Gp.</title>2.35.8, <author>Eun.</author><title>VS</title>p.456 <author>B.</author>; <G>pro/logoi dittoi\ fe/rontai</G> Arg.<author>E.</author><title>Rh.</title>; <G>o( sti/xos ou(=tos e)/n tisin ou) fe/retai</G> Sch.<author>E.</author> <title>Ph.</title>377, cf. Sch.<author>Il.</author>8.557. <p><b>2.</b> of words, <G>fe/resqai e)pi/ ti</G> to <tr>refer</tr> to something, <author>A.D.</author><title>Pron.</title>61.5, <title>Synt.</title>21.14, al. <p><b>IX.</b> imper. <G>fe/re</G> like <G>a)/ge</G>, as <pos>Adv.</pos>, <tr>come, now, well,</tr> <p><b>1.</b> before another imper., <cit><G>fe/re ga\r sh/maine</G> <author>A.</author><title>Pr.</title>296</cit> (anap.); <cit><G>fe/r' ei)pe\ dh/ moi</G> <author>S.</author><title>Ant.</title>534</cit>; <cit><G>f. dh/ moi to/de ei)pe/</G> <author>Pl.</author><title>Cra.</title>385b</cit>; so <cit><G>fe/rete ..peira=sqe</G> <author>Hdt.</author>4.127</cit>. <p><b>2.</b> before <per>1</per><number>sg.</number> or pl. of <mood>subj.</mood> used imperatively, <G>fe/re a)kou/sw, fe/re sth/swmen,</G> <author>Hdt.</author>1.11,97; <cit><G>f. de\ nu=n ..fra/sw</G> <author>Id.</author>2.14</cit>; <cit><G>fe/r' i)/dw, ti/ d' h(/sqhn;</G> <author>Ar.</author><title>Ach.</title>4</cit>; <cit><G>fe/re dh\ kati/dw</G> <author>Id.</author><title>Pax</title>361</cit>, cf. 959; <G>f. dh\ i)/dwmen, f. dh\ skeyw/meqa,</G> <author>Pl.</author><title>Grg.</title>455a, <title>Prt.</title>330b, cf. <author>E.</author><title>Or.</title>1281 (lyr.), <title>Ph.</title>276, etc.: less freq. before 2 pers., <cit><G>fe/re ..ma/qh|s</G> <author>S.</author><title>Ph.</title>300</cit>. <p><b>3.</b> before a rhetorical question, <cit><G>fe/re ..tropai=a pw=s a)nasth/seis;</G> <author>E.</author><title>Ph.</title>571</cit>; <cit><G>f. dh\ nu=n ..ti/ gamei=q' h(ma=s;</G> <author>Ar.</author><title>Th.</title>788</cit> (anap.), cf. <title>Ach.</title>541, <author>Pl.</author><title>R.</title> 348c; <G>f. mw=n ou)k a)na/gkh</G> ..; <author>Id.</author><title>Lg.</title>805d; <G>f. pro\s qew=n pw=s</G> ..; <author>Id.</author><title>Grg.</title>514d; freq. in phrase <cit><G>fe/re ga/r, fe/re ti/s ga\r ou(=tos;</G> <author>Ar.</author><title>Nu.</title>218</cit>; <cit><G>f. ga\r pro\s ti/nas xrh\ polemei=n;</G> <author>Isoc.</author>4.183</cit>, cf. <author>Antipho</author> 5.36; also <cit><G>f. dh/</G> <author>Pl.</author><title>Grg.</title>455a</cit>, al.: usu. first in a sentence, but <cit><G>th\n a)ndrei/an de\ f. ti/ qw=men;</G> <author>Id.</author><title>Lg.</title>633c</cit>, etc. <p><b>4.</b> <G>fe/re dh/, e)a/n ph| diallaxqw=men</G> ..<tr>come</tr> let us see if we can .., <author>Id.</author><title>Cra.</title>430a. <p><b>5.</b> <G>fe/re</G> c. <mood>inf.</mood>, <tr>suppose, grant</tr> that ..<cit><G>f. le/gein tina/</G> <author>Plu.</author>2.98b</cit>; <G>f. ei)pei=n</G> <tr>let us</tr> say, <author>D.Chr.</author>31.93, 163, <author>Porph.</author><title>Abst.</title>3.3; <cit><G>oi(=on f. ei).</G> <author>Iamb.</author> <title>in Nic.</title>p.47</cit> P., al. (<G>oi(=on fe/re</G> alone, <author>Hierocl.</author> <title>in CA</title>11p.439M.). <p><b>X.</b> <mood>part.</mood> neut. <G>to\ fe/ron,</G> as <pos>Subst.</pos>, <tr>destiny, fate,</tr> <G>to\ f. e)k qeou= [kalw=s] fe/rein [xrh/</G>] ye must bear nobly <tr>what</tr> heaven <tr>bears to you, awards you,</tr> <author>S.</author><title>OC</title>1693 (lyr., codd., sed secl. <G>kalw=s, xrh/</G>)<cit><G>; ei) to\ feron se fe/rei, fe/re kai\ fe/rou</G> <title>AP</title> 10.73</cit> (<author>Pall.</author>). <p><b>2.</b> <mood>part.</mood> <G>fe/rwn</G> in all genders freq. joined with another Verb: <p><b>a.</b> to express a subsidiary action, <G>fe/rwn e)/dwke</G> <tr>he brought and</tr> gave, <author>Od.</author>22.146; <G>do\s tw=| cei/nw| tau=ta fe/rwn</G> <tr>take</tr> this <tr>and</tr> give it him, 17.345; <G>e)/gxos e)/sthse fe/rwn</G> <tr>brought</tr> the spear <tr>and</tr> placed it, 1.127; <G>si=ton pare/qhke fe/rousa</G> ib.139, al., cf. <author>S.</author><title>Tr.</title>622; <cit><G>tou=to e)lqw\n oi)/kade fe/rwn tw=| patri\ e)/dwka</G> <author>Pl.</author><title>Hp.Ma.</title>282e</cit>, cf. <title>R.</title>345b; so <cit><G>o( me\n *)epi/xarmon ..ei)s de/ka to/mous fe/rwn sunh/gagen</G> <author>Porph.</author><title>Plot.</title> 24</cit>; <G>e(ka/sth| e)nnea/di ta\ oi)kei=a fe/rwn sunefo/rhsa</G> ibid., etc.; sts. translatable by <tr>with,</tr> <cit><G>w)/|xonto fe/rontes ta\ gra/mmata</G> <author>Th.</author>7.8</cit>. <p><b>b.</b> intr., in pass. sense, to denote unrestrained action, <cit><G>nu=n se ma/l' oi)/w ..fe/ronta ..filhteu/sein</G> <title>h.Merc.</title>159</cit>; <G>fe/rousa e)ne/bale nhi/+ fili/h|</G> she <tr>went and</tr> rammed, rammed <tr>full tilt,</tr> <author>Hdt.</author>8.87; <G>o(/tan e)pi\ qa/ter' w(/sper ei)s truta/nhn a)rgu/rion prosene/gkh|s, oi)/xetai fe/ron</G> <tr>down</tr> it sinks, <author>D.</author>5.12; <cit><G>ta\ me\n a)/lla me/rh tou= pole/mou parh=kan, fe/rontes de\ panti\ tw=| strateu/mati pro\s au)to\n *)akra/ganta prosh/reisan</G> <tr>hurling themselves,</tr> <author>Plb.</author>1.17.8</cit>; <cit><G>ei)s tou=to fe/rwn perie/sthse ta\ pra/gmata</G> <author>Aeschin.</author>3.82</cit>; <G>u(pe/balen e(auto\n fe/rwn *qhbai/ois</G> ib.90, cf. 1.175, 3.143,146; in the foll. passages <G>fe/rwn</G> accompanies a Verb of throwing, giving, entrusting, or dedicating, and expresses wholehearted action, whether wise or unwise; there is always an accus., freq. of the reflex. Pron., governed by the principal Verb (or perh. by <G>fe/rwn</G>): <G>e)pei\ e)s tou\s krath=ras e)mauto\n fe/rwn e)ne/balon</G> (sc. <G>o( *)empedoklh=s</G>) when I <tr>went</tr> (or <tr>took) and</tr> threw myself .., <author>Luc.</author><title>Icar.</title>13, cf. <title>Fug.</title>1, <author>Plu.</author><tr>Comp.Arist. Cat.</tr>1, <title>Fab.</title>6, <title>Per.</title>12, <author>Paus.</author>1.30.1, <author>Ael.</author><title>VH</title>8.14, <title>Frr.</title>10,69, <author>Philostr.</author> <title>VA</title>3.4; <cit><G>th\n kataskeuh\n ..fe/rwn e)dwrh/sato th=| mhtri/</G> <author>D.S.</author>31.27</cit>, cf. <author>Ach.Tat.</author>1.7; <cit><G>seauto\n ..fe/rwn a)phmpo/lhkas</G> <author>Luc.</author><title>Merc.Cond.</title>24</cit>; <cit><G>ti/ paqo/ntes ..toi=s a)te/knois tw=n gero/ntwn e)spoiei=te fe/rontes au(tou/s;</G> <author>Luc.</author> <title>DMort.</title>6.3</cit>, cf. <title>Ind.</title>19, <title>Laps.</title>22; <G>tau/th|</G> (sc. <G>th=| o)rgh=|</G>)<cit><G> fe/rwn u(pe/qhken e(auto/n</G> <author>Plu.</author><title>Them.</title>24</cit>, cf. <title>Per.</title>7; <cit><G>tou/tw| fe/rontes u(poba/llousi tou\s ui(ou/s</G> <author>Id.</author>2.4b</cit>, cf. <title>Luc.</title>6, <title>Pomp.</title>27, <author>Ael.</author><title>VH</title>6.1, <author>Max.Tyr.</author>1.2; <cit><G>prose/qeto fe/rwn e(auto\n e)kei/nw|</G> <author>Eun.</author><title>VS</title> p.456</cit> <author>B.</author>, cf.pp.461,465 <author>B.</author>, <author>Dam.</author> ap. <author>Suid.</author> s.v. <G>*sebhriano/s; a)lla\ soi\ me\n, w)= qew=n pa/ter, e)mauto\n fe/rwn a)naqh/sw</G> <author>Jul.</author><title>Or.</title>7.231b. <p><b>3.</b> <G>e)/kkrisis ..e)k mikrw=n fe/rousa diasthma/twn</G> <tr>occurring</tr> at short intervals, <author>Sor.</author>2.45. <p><b>XI.</b> <G>fe/rein, fe/resqai</G> are freq. added epexegetically to <G>di/dwmi</G> and similar Verbs, <cit><G>dw=ken ..tri/poda fe/rein</G> <author>Il.</author>23.513</cit>, cf. 16.665, 17.131; <cit><G>teu/xea ..do/tw fe/resqai</G> 11.798</cit>, cf. <author>Od.</author>21.349, <author>E.</author><title>Tr.</title>419,454(troch.). <p><b>B.</b> Pass. is used in most of the above senses:—<br>special cases: <p><b>I.</b> <tr>to be borne</tr> or <tr>carried</tr> involuntarily, esp. <tr>to be borne along</tr> by waves or winds, <tr>to be swept away,</tr> <G>fe/resqai a)ne/moisi, que/llh|,</G> <author>Od.</author>9.82, 10.54, cf. <author>A.</author><title>Pers.</title>276 (lyr.), etc.; <G>pa=n d' h)=mar fero/mhn,</G> of Hephaestus <tr>falling</tr> from Olympus, <author>Il.</author>1.592; <G>h(=ke fe/resqai</G> he sent him <tr>flying,</tr> 21.120; <G>h(=ka po/das kai\ xei=re fe/resqai</G> I let <tr>go</tr> my hands and feet, let them <tr>swing free</tr> [in the leap], <author>Od.</author>12.442, cf. 19.468; <G>me/ga fe/retai pa\r se/qen,</G> of a word uttered, <tr>comes</tr> with weight, <author>Pi.</author><title>P.</title>1.87; <cit><G>bi/a| fe/retai</G> <author>Pl.</author><title>Phdr.</title>254a</cit>; <cit><G>pneu=ma fero/menon</G> <author>Id.</author><title>R.</title>496d</cit>; <cit><G>to\ pneu=ma kata\ ta\s a)napnoa\s ei)/sw te kai\ e)/cw fe/retai</G> <author>Gal.</author>16.520</cit>; <cit><G>r(ei=n kai\ fe/resqai</G> <author>Pl.</author><title>Cra.</title>411c</cit>; <cit><G>f. ei)s to\n *ta/rtaron</G> <author>Id.</author><title>Phd.</title>114b</cit>; simply, <tr>move, go,</tr> <cit><G>poi= ga=s fe/romai;</G> <author>S.</author><title>OT</title>1309</cit> (anap.); <cit><G>ou)k oi)=sq' o(/poi gh=s ou)d' o(/poi gnw/mhs fe/rh|</G> <author>Id.</author><title>El.</title>922</cit>, cf. <author>E.</author><title>Hec.</title>1076 (anap.), etc.; of the excreta, <cit><G>ta\ fero/mena ..ei) me\n au)toma/tws fe/roito</G> <author>Philum.</author></cit> ap. <author>Aët.</author>9.12; <cit><G>pro\s koili/an ferome/nhn</G> <author>Aët.</author>4.19</cit>: metaph., <cit><G>ei)s to\ loidorei=n fe/rh|</G> <author>E.</author><title>Andr.</title>729</cit>; <cit><G>pro\s th\n tou= ka/llous fu/sin</G> <author>Pl.</author><title>Phdr.</title>254b</cit>, cf. <author>X.</author><title>Mem.</title>2.1.4; <G>e)pi\ tau)to\ fe/rontai</G> <tr>have</tr> the same <tr>tendency,</tr> <author>Phld.</author><title>Vit.</title>p.42 <author>J.</author>; <cit><G>a)po\ dogma/twn kai\ a)po\ qewrhma/twn f.</G> <author>Vett.Val.</author>238.30</cit>; of veins, <tr>to be conveyed,</tr> <author>Gal.</author>15.531; also <G>h( ferome/nh ou)si/a</G> (the doctrine of) <tr>universal motion,</tr> <author>Pl.</author><title>Tht.</title>177c; <G>oi( fero/menoi qeoi/</G> the <tr>moving</tr> gods, i. e. the stars and planets, <author>Plot.</author>2.3.9. <p><b>2.</b> freq. in <mood>part.</mood> with another Verb of motion, <G>fero/menoi e)se/pipton e)s tou\s *ai)ginh/tas</G> they fell into their hands <tr>with a rush, at full speed,</tr> <author>Hdt.</author>8.91; <cit><G>a)po\ ..e)lpi/dos w)|xo/mhn fero/menos</G> <author>Pl.</author><title>Phd.</title>98b</cit>; <cit><G>h(=ke fero/menos ei)s th\n e(autou= fu/sin</G> <author>Aeschin.</author>3.89</cit>. <p><b>3.</b> of voluntary and impulsive motion, <cit><G>i)qu\s fe/retai me/nei</G> <author>Il.</author>20.172</cit>; <G>o(mo/se tini\ fe/resqai</G> <tr>come</tr> to blows with him, <author>X.</author><title>Cyn.</title>10.21; <cit><G>dro/mw| f. pro/s tina</G> <author>Id.</author><title>HG</title>4.8.37</cit>; <cit><G>fugh=| ei)s e(autou\s f.</G> <author>Id.</author><title>Cyr.</title>1.4.23</cit>; <cit><G>h(/cei e)p' e)kei=non to\n lo/gon fero/menos</G> <author>Lycurg.</author>59</cit>; <cit><G>fero/menos u(p' o)rgh=s</G> <author>D.H.</author><title>Comp.</title>18</cit>. <p><b>II.</b> metaph., <G>kalw=s, kakw=s fe/resqai,</G> of things, schemes, etc., <tr>turn out, prosper</tr> well or ill, <tr>succeed</tr> or <tr>fail,</tr> <cit><G>ou)/t' a)\n ..no/moi kalw=s fe/roint' a)/n</G> <author>S.</author><title>Aj.</title>1074</cit>; <cit><G>kakw=s f. ta\ e(autou=</G> <author>X.</author><title>HG</title>3.4.25</cit>; <cit><G>eu)= fe/retai h( gewrgi/a</G> <author>Id.</author><title>Oec.</title>5.17</cit>; <G>o)ligw/rws e)/xein kai\ e)a=n tau=ta fe/resqai</G> to neglect things and let them <tr>take their course,</tr> <author>D.</author>8.67; less freq. of persons, <tr>fare</tr> well or ill, <G>eu)= fero/menos e)n strathgi/ais</G> <tr>being generally</tr> successful .., <author>Th.</author>5.16, cf. 15; <cit><G>kalw=s fero/menos to\ kaq' e(auto/n</G> <author>Id.</author>2.60</cit>; <cit><G>f. e)n protimh/sei para/ tini</G> <author>D.S.</author>33.5</cit>; <cit><G>xei=ron ferome/nh para\ ta)delfw=|</G> <author>J.</author><title>AJ</title>16.7.6</cit>; of euphonious writing, <cit><G>su/nqesis kalw=s ferome/nh</G> <author>Phld.</author><title>Po.</title>5.26</cit>. <p><b>2.</b> <tr>behave,</tr> <G>u(pokritikw=s, a)sta/tws,</G> etc., <author>Vett.Val.</author>38.20, 197.8, al. <p><b>3.</b> <tr>have an opinion,</tr> <G>o(/pws h)ne/xqh peri\ tou= sfugmou=</G> what <tr>his opinion was</tr> about .., <author>Marcellin.</author><title>Puls.</title>233. <p><b>C.</b> Med.: for its chief usages, <abbr>v.</abbr> supr. <author>A.</author> VI. 3.
- William J. Slater: Lexicon to Pindar
[* external links may not function]
Elapsed time: 7 ms, see the service description of this page, if you find a bug let us know