[This is a MPIWG MPDL language technology service] |
WordInfo
Morphology- Lemmata
Forms: κατασκευαζομένασ (data provider: perseus), κατασκευαζομένην (data provider: perseus), κατασκευαζομένησ (data provider: perseus), κατασκευαζομένου (data provider: perseus), κατασκευαζομένουσ (data provider: perseus), κατασκευαζομένων (data provider: perseus), κατασκευαζομένῃ (data provider: perseus), κατασκευαζόμενα (data provider: donatus-sup), κατασκευαζόμενοι (data provider: perseus), κατασκευαζόμενον (data provider: perseus), κατασκευαζόμενοσ (data provider: perseus), κατασκευαζόμενόσ (data provider: donatus-sup), κατασκευαζώμεθα (data provider: perseus), κατασκευαξόμενον (data provider: perseus), κατασκευασαμένη (data provider: perseus), κατασκευασαμένην (data provider: donatus-sup), κατασκευασαμένησ (data provider: donatus-sup), κατασκευασαμένου (data provider: perseus), κατασκευασαμένουσ (data provider: perseus), κατασκευασθείη (data provider: perseus), κατασκευασθείσασ (data provider: perseus), κατασκευασθείσησ (data provider: perseus), κατασκευασθεῖσα (data provider: perseus), κατασκευασθεῖσαι (data provider: donatus-sup), κατασκευασθεῖσαν (data provider: perseus), κατασκευασθεῖσιν (data provider: perseus), κατασκευασθησόμεν' (data provider: perseus), κατασκευασθὲν (data provider: donatus-sup), κατασκευασθέν (data provider: perseus), κατασκευασθένθ' (data provider: perseus), κατασκευασθέντα (data provider: perseus), κατασκευασθέντασ (data provider: donatus-sup), κατασκευασθέντι (data provider: perseus), κατασκευασθέντοσ (data provider: perseus), κατασκευασθέντων (data provider: perseus), κατασκευασθέωντι (data provider: donatus-sup), κατασκευασθήσεται (data provider: donatus-sup), κατασκευασθήτω (data provider: perseus), κατασκευασθῆναι (data provider: perseus), κατασκευασθῆναί (data provider: donatus-sup), κατασκευασθῇ (data provider: perseus), κατασκευασθῶσι (data provider: donatus-sup), κατασκευασάμενοι (data provider: perseus), κατασκευασάμενον (data provider: perseus), κατασκευασάμενοσ (data provider: perseus), κατασκευασάντων (data provider: perseus), κατασκευασάσησ (data provider: donatus-sup), κατασκευασόμενοσ (data provider: perseus), κατασκευάζει (data provider: perseus), κατασκευάζειν (data provider: perseus), κατασκευάζεισ (data provider: perseus), κατασκευάζεσθαι (data provider: perseus), κατασκευάζεσθε (data provider: perseus), κατασκευάζεται (data provider: perseus), κατασκευάζοιντο (data provider: donatus-sup), κατασκευάζοιτο (data provider: perseus), κατασκευάζομαι (data provider: perseus), κατασκευάζομεν (data provider: perseus), κατασκευάζον (data provider: perseus), κατασκευάζοντα (data provider: perseus), κατασκευάζονται (data provider: perseus), κατασκευάζοντασ (data provider: perseus), κατασκευάζοντεσ (data provider: perseus), κατασκευάζοντι (data provider: perseus), κατασκευάζοντοσ (data provider: perseus), κατασκευάζουσα (data provider: perseus), κατασκευάζουσι (data provider: perseus), κατασκευάζουσιν (data provider: perseus), κατασκευάζουσί (data provider: donatus-sup), κατασκευάζω (data provider: perseus), κατασκευάζωμεν (data provider: donatus-sup), κατασκευάζων (data provider: perseus), κατασκευάζῃ (data provider: perseus), κατασκευάσαι (data provider: perseus), κατασκευάσαιμεν (data provider: perseus), κατασκευάσαν (data provider: donatus-sup), κατασκευάσαντα (data provider: perseus), κατασκευάσαντασ (data provider: perseus), κατασκευάσαντεσ (data provider: perseus), κατασκευάσαντι (data provider: perseus), κατασκευάσαντοσ (data provider: perseus), κατασκευάσασ (data provider: perseus), κατασκευάσασα (data provider: perseus), κατασκευάσασθαι (data provider: perseus), κατασκευάσασι (data provider: perseus), κατασκευάσασιν (data provider: perseus), κατασκευάσει (data provider: perseus), κατασκευάσειε (data provider: perseus), κατασκευάσειεν (data provider: perseus), κατασκευάσειν (data provider: perseus), κατασκευάσεσθαι (data provider: perseus), κατασκευάσεσθε (data provider: perseus), κατασκευάσετε (data provider: perseus), κατασκευάσομεν (data provider: donatus-sup), κατασκευάσοντασ (data provider: perseus), κατασκευάσωμεν (data provider: perseus), κατασκευάσωσι (data provider: perseus), κατασκευάσωσιν (data provider: perseus), κατασκευάσῃ (data provider: perseus), κατασκευάσῃσ (data provider: perseus), κατασκευόω (data provider: perseus), κατασκευῆι (data provider: perseus), κατασκευῆσ (data provider: perseus), κατασκευῇ (data provider: perseus), κατασκευῶν (data provider: donatus-sup), κατασκεύασαι (data provider: perseus), κατεσκευακέναι (data provider: perseus), κατεσκευακότα (data provider: perseus), κατεσκευακότεσ (data provider: perseus), κατεσκευακότων (data provider: perseus), κατεσκευακὼσ (data provider: donatus-sup), κατεσκευακώσ (data provider: perseus), κατεσκευασμέν' (data provider: perseus), κατεσκευασμένα (data provider: perseus), κατεσκευασμέναι (data provider: perseus), κατεσκευασμέναισ (data provider: perseus), κατεσκευασμένασ (data provider: perseus), κατεσκευασμένη (data provider: perseus), κατεσκευασμένην (data provider: perseus), κατεσκευασμένησ (data provider: perseus), κατεσκευασμένοι (data provider: perseus), κατεσκευασμένοισ (data provider: perseus), κατεσκευασμένον (data provider: perseus), κατεσκευασμένοσ (data provider: perseus), κατεσκευασμένου (data provider: perseus), κατεσκευασμένουσ (data provider: perseus), κατεσκευασμένων (data provider: perseus), κατεσκευασμένῃ (data provider: perseus), κατεσκευασμένῳ (data provider: perseus), κατεσκευάζετο (data provider: perseus), κατεσκευάζομεν (data provider: perseus), κατεσκευάζονθ' (data provider: perseus), κατεσκευάζοντο (data provider: perseus), κατεσκευάκασι (data provider: perseus), κατεσκευάκασιν (data provider: perseus), κατεσκευάκει (data provider: perseus), κατεσκευάσαμεν (data provider: donatus-sup), κατεσκευάσαντο (data provider: perseus), κατεσκευάσασθ' (data provider: perseus), κατεσκευάσατο (data provider: perseus), κατεσκευάσθαι (data provider: perseus), κατεσκευάσθη (data provider: perseus), κατεσκευάσθησαν (data provider: perseus), κατεσκευάσθω (data provider: perseus), κατεσκεύαζε (data provider: perseus), κατεσκεύαζεν (data provider: perseus), κατεσκεύαζεσ (data provider: perseus), κατεσκεύαζον (data provider: perseus), κατεσκεύακα (data provider: perseus), κατεσκεύακε (data provider: perseus), κατεσκεύακεν (data provider: perseus), κατεσκεύασα (data provider: perseus), κατεσκεύασαν (data provider: perseus), κατεσκεύασασ (data provider: perseus), κατεσκεύασε (data provider: perseus), κατεσκεύασεν (data provider: perseus), κατεσκεύασθ' (data provider: perseus), κατεσκεύασθε (data provider: perseus), κατεσκεύαστ' (data provider: donatus-sup), κατεσκεύασται (data provider: perseus), κατεσκεύαστο (data provider: perseus), κατεσκεύασάν (data provider: donatus-sup)
Dictionary- Liddell-Scott-Jones: A Greek-English lexicon
- [Remark: this dictionary entry has no valid XML/HTML content in database so a text version of this entry is shown.]:
<G>kataskeu-a/zw</G>, <tns>fut.</tns> <G>-skeua/sw</G>, Att. <cit><G>-skeuw=</G> <title>SIG</title>1097.9</cit> (Athens, <date>iv B.C.</date>), <title>IPE</title>12.32<hi rend=ital>B</hi>53 (Olbia, <date>iii B.C.</date>): Dor. <tns>aor.</tns> <G>-eskeu/aca</G> Ti. Locr.94d, <title>Test.Epict.</title>1.14, also <cit><G>kateske/aca</G> <title>Africa Italiana</title> 1.330</cit> (<placeName>Cyrene</placeName>): Boeot. <tns>aor.</tns> <mood>inf.</mood> <cit><G>-skeua/tth</G> <title>SIG</title>1185.13</cit> (Tanagra, <date>iii B.C.</date>): <tns>pf.</tns> <cit><G>-eskeu/a^ka</G> <author>D.</author>42.30</cit>: <tns>fut.</tns> Med. <per>3</per><number>sg.</number> <cit><G>-a=tai</G> <title>SIG</title>1015.28</cit> (Halic.): Dor. <tns>aor.</tns> Med. <cit><G>-eskeuaca/mhn</G> <title>Test.Epict.</title>1.9</cit>:—<br><tr>equip, furnish fully with ..</tr>, [<G>pa=si</G>] <G>k. to\ ploi=on</G> <tr>with</tr> all appliances, <author>D.</author>18.194:—<br>Med., <G>tou\s i(/ppous *xalkoi=s ..problh/masi k</G>. <author>X.</author><title>Cyr.</title>6.1.51:—<br>freq. in Pass., <cit><G>i(ro\n qhsauroi=si/ te kai\ a)naqh/masi kateskeuasme/non</G> <author>Hdt.</author>8.33</cit>, cf. 2.44; <G>kataskeuh\ *xrusw= te kai\ a)rgu/rw katesk</G>. <author>Id.</author>9.82; <cit><G>oi(=s h( *xw/ra kateskeu/astai</G> <author>Th.</author>6.91</cit>. <p><b>2.</b> without dat., <tr>furnish, equip fully</tr>, <cit><G>th\n *xw/ran</G> <author>X.</author><title>An.</title>1.9.19</cit>; <cit><G>k. tina\ e)pi\ stratia/n</G> <author>Id.</author><title>Cyr.</title>3.3.3</cit>; [<G>e)le/fantas</G>] <cit><G>k. pro\s th\n polemikh\n *xrei/an</G> <title>OGI</title>54.12</cit> (Adule, <date>iii B.C.</date>):—<br>Med., <G>k. tou\s o)/nous</G> <tr>having got his</tr> asses <tr>ready</tr>, <author>Hdt.</author>2.121.<G>d/</G>, etc.:—<br>Pass., <cit><G>th=s *)anta/ndrou mellou/shs -skeua/zesqai</G> <author>Th.</author>4.75</cit>, cf. 8.24; <G>e)/rga -asme/na</G> <tr>cultivated</tr> farms, <author>Anaxag.</author>4; of persons, <tr>to be under treatment</tr>, <author>Phld.</author> <title>Lib.</title>p.3 O., al. <p><b>3.</b> <tr>construct, build</tr>, <cit><G>ge/furan</G> <author>Hdt.</author>1.186</cit> (Pass.); <cit><G>didaskalei=on</G> <author>Antipho</author> 6.11</cit>; <cit><G>po/lin</G> <author>Pl.</author><title>R.</title>557d</cit>; <cit><G>gumna/sia</G> <author>Id.</author><title>Lg.</title>761c</cit>; <G>i(era\ qusi/as te au(toi=s k</G>. <author>Id.</author><title>Criti.</title>113c; <cit><G>e)pitei/xism' e)pi\ th\n *)attikh/n</G> <author>D.</author> 18.71</cit>: generally, <tr>prepare, arrange, establish</tr>, <cit><G>k. dhmokrati/an</G> <author>X.</author><title>HG</title> 2.3.36</cit>; <cit><G>du/namin th=| po/lei</G> <author>And.</author>3.39</cit>; <cit><G>sumpo/sion</G> <author>Pl.</author><title>R.</title>363c</cit>; <cit><G>i)so/thta th=s ou)si/as</G> <author>Id.</author><title>Lg.</title>684d</cit>, cf. <author>Arist.</author><title>Pol.</title>1265a39; <cit><G>o)ligarxi/an</G> <author>Id.</author><title>Ath.</title> 37.1</cit>; <cit><G>nau/tas</G> <author>D.</author>50.36</cit>; <G>k. tina\s mele/th|</G> <tr>train</tr> them, <author>X.</author><title>Cyr.</title>8.1.43, etc.; <tr>turn out</tr>, <cit><G>politikou/s</G> <author>Phld.</author><title>Rh.</title>2.264</cit> <author>S.</author>, al.:—<br>Med., <G>kataskeua/zesqai naumaxi/an</G> <tr>prepare</tr> it, <tr>make ready for</tr> it, v.l. for <G>parask-</G> in <author>Th.</author>2.85; <tr>make for oneself</tr>, esp. <tr>build</tr> a house <tr>and furnish</tr> it, opp. <cit><G>a)naskeua/zomai</G> <author>Id.</author>1.93</cit>, 2.17; <tr>unpack</tr>, opp. <G>a)nask</G>., <author>X.</author><title>Cyr.</title>8.5.2; <cit><G>k. e)rhmi/an au(tw=</G> <author>Pl.</author><title>Lg.</title>730c</cit>, etc.; <G>k. t ra/pezan</G> <tr>set up</tr> a bank, <author>Is.</author><title>Fr.</title>66; <G>kataskeua/zomai te/xnhn mureyikh/n</G> I <tr>am setting up</tr> as a perfumer, <author>Lys.</author><title>Fr.</title> 1.2; <cit><G>tou\s e)gguta/tw th=s a)gora=s kat eskeuasme/nous</G> <author>Id.</author>24.20</cit>; [<G>pro/sodon</G>] <G>ou) mikra\n kateskeua/santo</G> <tr>made themselves</tr> a good [income], <author>D.</author>27.61, cf. <author>And.</author>4.11. <p><b>4.</b> of fraudulent transactions, <tr>fabricate, trump up</tr>, <cit><G>pro/fasin</G> <author>X.</author><title>Cyr.</title>2.4.17</cit>; <cit><G>to\ a)po/rrhton kataskeua/sai</G> <author>D.</author>2.6</cit>; <cit><G>lipotaci/ou grafh\n kateskeu/asen</G> <author>Id.</author>21.103</cit>, cf.92; <cit><G>*xre/a yeudh=</G> <author>Id.</author>42.30</cit>, cf.45.22 (Pass.); of persons, <tr>suborn</tr>, <cit><G>logopoiou/s</G> <author>Din.</author>1.35</cit>; <tr>set up</tr>, <cit><G>h)\ ..e)piti/qentai au)toi\ h)\ kataskeua/zousin e(/teron</G> <author>Arist.</author><title>Pol.</title>1306a1</cit>; <G>oi( kateskeuasme/noi tw=n *qettalw=n</G> men <tr>prepared for the purpose</tr>, <author>D.</author>18.151; <cit><G>katesk. daneistai/</G> <author>Id.</author>42.28</cit>: c. <mood>inf.</mood>, <cit><G>to\n a)neyio\n ..kateskeu/asen a)mfisbhtei=n</G> <author>Id.</author>55.1</cit>. <p><b>5.</b> c. dupl. acc., <tr>make, render</tr>, [<G>frou/ria</G>] <cit><G>k. w(s e)xurw/tata</G> <author>X.</author><title>Cyr.</title>2.4.17</cit>; <G>a)ristera\ deciw=n a)sqene/stera k</G>, <author>Pl.</author><title>Lg.</title>795a; <cit><G>fobero\n k. to\ au)to/xeira gene/sqai</G> <author>D.</author>20.158</cit>; <cit><G>a)nomoqe/thton e(autw= to\n bi/on</G> <author>Duris</author> 10</cit> <author>J.</author>; <cit><G>k. tina\ toiou=ton ..</G> <author>Arist.</author><title>Rh.</title>1380a2</cit> (also with <pos>Adv.</pos>, <G>pro\s e(auto\n k. eu)= to\n a)kroath/n</G> <tr>render</tr> the audience favourably disposed towards oneself, 1419b11). <p><b>6.</b> <tr>represent as</tr> so and so, <G>k. tina\s paroi/nous, u(brista/s, a)gnw/monas</G>, <author>D.</author>54.14, cf. 45.82; <G>ei) mh\ *gorgi/an *ne/stora/ tina kataskeua/zeis</G> unless you <tr>make out</tr> a Gorgias <tr>to be</tr> <author>Nestor</author>, <author>Pl.</author><title>Phdr.</title> 261c. <p><b>7.</b> in argument, <tr>maintain, prove</tr>, <G>tw=n e)n *eu)boi/a| pragma/twn ..w(s e)gw\ ai)/tio/s ei)mi, kateskeu/aze</G> <tr>tried to make out</tr> that .., <author>D.</author>21.110; <cit><G>k. o(/ti ..</G> <author>Arr.</author><title>Epict.</title>3.15.14</cit>, <author>S.E.</author><title>P.</title>1.32; <G>k. tw= lo/gy</G> <tr>establish</tr> a proposition by reasoning, <author>Damian.</author><title>Opt.</title>5; <cit><G>dia\ lo/gou -skeuasqh/setai</G> <author>Phld.</author> <title>Sign.</title>6</cit>. <p><b>8.</b> in Logic, <tr>construct</tr> a positive argument, opp. <G>a)naire/w, a)naskeua/zw</G> (of negative arguments), <author>Arist.</author><title>Rh.</title>1401b3, cf. <author>Plu.</author>2.1036b, etc.: Philos., <G>k. tw=n a)riqmw=n i)de/an</G> <tr>construct, postulate</tr>, <author>Arist.</author><title>EN</title>1096a19, cf. <title>Metaph.</title>984b25, al. <p><b>9.</b> Geom., <tr>construct</tr>, <author>Euc.</author>5.7 (Pass.), <author>Archim.</author><title>Sph.Cyl.</title>2.6 (Pass.); <tr>solve by a construction</tr>, <cit><G>pro/blhma</G> <author>Papp.</author> 54.25</cit>. <p><b>10.</b> Rhet., <tr>frame</tr>, <cit><G>o)no/mata</G> <author>D.H.</author><title>Comp.</title>16</cit>; <tr>elaborate</tr>, <cit><G>kateskeu/astai to\ dokou=n ei)=nai a)fele/s</G> <author>Id.</author><title>Is.</title>7</cit>; <cit><G>lo/gos kateskeuasme/nos</G> <author>Str.</author> 1.2.6</cit>. <p><b>11.</b> abs. in Med., <tr>prepare oneself</tr> or <tr>make ready for</tr> doing, <cit><G>w(s polemh/sontes</G> <author>Th.</author>2.7</cit>; <cit><G>w(s oi)kh/swn</G> <author>X.</author><title>An.</title>3.2.24</cit>; <cit><G>w(s ei)s ma/xhn</G> <author>Paus.</author> 5.21.14</cit>. <p><b>12.</b> Pass., of disease, <tr>to become established</tr>, <cit><G>-skeuazome/nou tou= pa/qous</G> <author>Gal.</author>8.332</cit>.
- William J. Slater: Lexicon to Pindar
[* external links may not function]
Elapsed time: 93 ms, see the service description of this page, if you find a bug let us know